| Предложение | Перевод |
| Present post: Principal State Advocate of the Drug Enforcement Commission. | Ныне занимаемая должность: Главный государственный адвокат Комиссии по обеспечению соблюдения законов о наркотиках. |
| Present post: Chairman of the Australian National Council on Drugs since 1998. | Занимаемая должность: с 1998 года по настоящее время является Председателем Национального совета Австралии по наркотическим средствам. |
| Seven person alighted and ascended the observation post. | Из вертолета вышли семь человек, которые поднялись на наблюдательный пост. |
| Present post: On pre-retirement leave. | Занимаемая должность: находится в отпуске перед уходом в отставку. |
| UNEP established a post of Gender Liaison Officer. | ЮНЕП учредила должность сотрудника по связям, занимающегося гендерными вопросами. |
| That post was transferred back to conference services during the biennium 1996-1997. | В двухгодичном периоде 1996 - 1997 годов эта должность была возвращена в Департамент по обслуживанию конференций. |
| It established in December 2001 a post of Gender Coordinator. | В декабре 2002 года в Управлении была создана должность координатора по гендерным вопросам. |
| The new post supervisor is crazy OCD. | У меня новая должность, и это сумасшедшая ответственность. |
| First post immediately downhill, short of uncertainty in the post room. | Первый пост сразу вниз, краткое неопределенности в должность комнате. |
| Conversion of Transport Assistant post from FS to NS post | Должность младшего сотрудника по вопросам транспорта преобразована из должности категории полевой службы в должность национального сотрудника |
| One vacant professional post is under recruitment. | В настоящее время принимаются меры к заполнению одной вакантной должности сотрудника категории специалистов. |
| Each post is reviewed at least biennially. | Положение в каждом месте службы пересматривается по крайней мере раз в два года. |
| Only pre-qualified Trade Points and their registered members can post ETOs. | Только заранее утвержденные центры по вопросам торговли и их зарегистрированные члены могут размещать свои ВЭТО. |
| The latter post is reclassified to D-2. | Последняя из упомянутых должностей реклассифициру-ется в должность Д - 2. |
| Presentation of post allocation and related changes. | Представление изменений объема средств, выделенных на финансирование должностей, и смежных изменений. |
| One Iraqi complaint was about two large tents near a Kuwaiti police post. | Одна из иракских жалоб касалась установки двух больших палаток неподалеку от одного из кувейтских полицейских постов. |
| The others will be considered as post 2005 options. | Другие проекты будут рассматриваться как возможные для осуществления после 2005 года. |
| Civilian post proposed for Force Commander driver. | На должность водителя Командующего Силами предлагается нанять гражданского сотрудника. |
| Qualified investigators have since been recruited and are now in post. | После ее вынесения были набраны квалифицированные следователи, которые в настоящее время выполняют возложенные на них обязанности. |