| Словосочетание | Перевод |
| play a role | играть роль |
| play the song | сыграть песню |
| play billiards | поиграть в бильярд |
| play a concert | отыграть концерт |
| play better | выступить лучше |
| play the sound | воспроизводить звук |
| play voice | воспроизвести голос |
| plays for children | пьесы для детей |
| theatrical plays | театральные спектакли |
| play the guitar | игра на гитаре |
| play music | воспроизведение музыки |
| playing field | игровое поле |
| Предложение | Перевод |
| We play basketball together. | Мы вместе играем в баскетбол. |
| Let's play cards instead. | Давайте лучше в карты сыграем. |
| Let's play hide-and-seek! | Давайте поиграем в прятки! |
| Tom realized that he couldn't play tennis as well as Mary. | Том понял, что не может играть в теннис так хорошо, как Мэри. |
| I never see that play without crying. | Я не могу смотреть эту пьесу без слёз. |
| How often does Tom play hockey? | Как часто Том играет в хоккей? |
| Does Ken play tennis? | Кен играет в теннис? |
| We used to play in the park. | В прошлом мы играли в парке. |
| She plays the piano very well. | Она очень хорошо играет на фортепиано. |
| Tom plays accordion quite well. | Том довольно хорошо играет на аккордеоне. |
| She plays golf every weekend. | Каждые выходные она играет в гольф. |
| He plays World of Warcraft. | Он играет в ВоВ. |
| She plays poker with them. | Она играет с ними в покер. |
| He plays a good game. | Он хорошо играет. |
| She plays the guitar very well. | Она очень хорошо играет на гитаре. |
| She plays World of Warcraft. | Она играет в ВоВ. |
| Marco plays tennis twice a week. | Марк играет в теннис два раза в неделю. |
| He plays the piano very well. | Он очень хорошо играет на пианино. |
| I've always played with my brother. | Я всегда играла со своим братом. |
| We played tennis yesterday. | Вчера мы играли в теннис. |
| Tom played the flute. | Том играл на флейте. |
| Children played in the garden. | Дети играли в саду. |
| He played with his cat. | Он играл со своей кошкой. |
| Tom played the piano and Mary sang. | Том играл на пианино, а Мэри пела. |
| They must similarly play an active part in developing and strengthening KIT. | Точно так же они должны играть активную роль и в развитии и укреплении систем ЗНТ. |
| The public sector could play a useful role in guiding that discussion. | Общественный сектор может играть полезную роль в том, что касается направления хода этих дискуссий. |
| Development cooperation can play a significant role in stimulating debate and ideas. | Сотрудничество в целях развития может сыграть существенную роль в деле активизации обсуждений и мобилизации идей. |
| Human rights education can play an effective role in this process. | Эффективную роль в этом процессе может сыграть просветительская и информационная деятельность в области прав человека. |
| It was reiterated that UNHCR should play a central role in this process. | Вновь было подтверждено мнение, что УВКБ ООН должно играть одну из центральных ролей в этом процессе. |
| It could play an enhanced role in providing linkages between various ongoing initiatives. | Она могла бы играть более активную роль в деле координации различных инициатив, осуществляемых в настоящее время. |
| We cannot play that role without a partnership with Afghanistan. | Но мы не сможем сыграть эту роль без налаживания партнерских взаимоотношений с Афганистаном. |
| Confidence- and security-building measures can play constructive roles in further advancing such efforts. | Конструктивную роль в обеспечении дальнейшего успеха этих усилий могут сыграть меры по укреплению доверия и безопасности. |
| The role NGOs could play was underlined. | Особо была подчеркнута та роль, которую могли бы играть НПО. |
| This post-agreement dynamic thus could play out in two ways. | Эта пост-договорная динамика, таким образом, могла бы играть в двух направлениях. |
| You can be serious and play. | Вы можете быть серьезными и при этом играть. |
| I will play tennis this afternoon. | Сегодня после обеда я буду играть в теннис. |
| They won't play tennis this Saturday. | Они не будут играть в теннис в эту субботу. |
| He will play golf next Sunday. | Он будет играть в гольф в следующее воскресенье. |
| Seven critical areas where the United Nations might play a supporting role were listed. | Были перечислены семь имеющих крайне важное значение областей, в которых Организация Объединенных Наций может играть вспомогательную роль. |
| Arab States should also play their part by responding with positive gestures. | Арабские государства также должны сыграть свою роль путем принятия ответных мер в виде позитивных жестов. |
| Looks like our killer liked public play. | Такое впечатление, что наш убийца любил играть, не скрываясь. |
| We can play ball forever but your words are meaningless. | Мы можем играть вечно, но ваши слова не имеют никакого значения. |
| But you'll play where you play. | Но ты будешь играть там, где придется играть. |
| Credit-rating agencies play a critical role in providing information that contributes to investment decisions. | Существенно важную роль в обеспечении информации, используемой при принятии решений относительно инвестиций, играют агентства кредитного рейтинга. |
| Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
| foul play | грязная игра; преступление (убийство, грабеж); обман | It's not clear why the man drowned, but the police haven't ruled out foul play. | Неясно, почему мужчина утонул, но полиция не исключает убийства. |
| play ball (with someone) | сотрудничать, выполнять что-либо совместно (с кем-либо), выполнить что-либо совместными усилиями | If you play ball with the new manager things should go well for you. | Если ты будешь сотрудничать с новым менеджером, дела у тебя пойдут хорошо. |
| play both ends (against the middle / center) | играть на обе стороны; сталкивать лбами соперников; манипулировать обеими сторонами с целью собственной выгоды | The man was trying to play both ends against the middle when he tried to negotiate with the two departments in his company. | Человек пытался играть на обе стороны, когда вел переговоры с двумя отделами в своей компании. |
| play cat and mouse with someone | играть в кошки-мышки с кем-либо | The boxer was playing cat and mouse with his opponent although he could have won the match easily. | Боксер играл со своим противником в кошки-мышки, хотя он бы мог уже давно легко выиграть матч. |
| play dumb / play ignorant | притворяться, делать вид, что не знать чего-либо; прикидываться "дурачком" | I played dumb when my boss asked me if I knew about the problems with the telephone. | Я сделал вид, что ничего не знаю, когда начальник спросил меня о проблемах с телефоном. |
| play fair | делать что-либо по правилам, соблюдать правила | The politician was not playing fair during the election campaign. | Этот политик играл не по правилам во время избирательной кампании. |
| play fast and loose (with someone or something) | действовать безответственно, легкомысленно | The witness began to play fast and loose with the facts of his case and was criticized by the judge. | Свидетель начал пренебрегать фактами своего дела, и его упрекнул судья. |
| play hard to get | скромничать и стесняться, строить недотрогу (особенно часто употребляется по отношению к ухаживаниям, флирту) | The young woman was playing hard to get but actually she wanted to go on a date with the young man. | Молодая женщина стеснялась и скромничала, хотя на самом деле она хотела пойти на свидание с этим молодым человеком. |
| play hardball (with someone) | играть жестко, агрессивно; вести себя жестко и целенаправленно | The owners of the football club decided to play hardball when they began negotiating with the star player. | Владельцы футбольного клуба решили действовать жестко, когда начали переговоры со звездным игроком. |
| play hooky | прогуливать (школу, занятия, работу, и т.п.) | The boy often plays hooky and does not go to school. | Мальчик часто прогуливает занятия и не ходит в школу. |
| play innocent | притворяться невиновным | The little boy played innocent when the teacher asked him about the broken window. | Маленький мальчик делал вид, что он ни при чем, когда учитель спросил его о сломанном окне. |
| play into someone's hand(s) | сыграть кому-либо на руку; неосознанно сделать что-либо, что идет на пользу кому-то еще | By accepting a ride in Paul's car, you played right into his hands. | Согласившись на то, чтобы Пол подвез тебя на своей машине, ты только сыграл ему на руку. |
| play it by ear | поступать согласно обстоятельствам; решать вопросы по мере их поступления, не планируя заранее | "Let's play it by ear and decide where to eat after we see the movie." | Давай решим вопрос о том, где поесть, после того, как посмотрим кино. |
| play possum | притвориться спящим или мертвым | My friend was playing possum and did not respond to the conversation around him. | Мой друг прикинулся спящим, и не отвечал на разговор, который велся вокруг него. |
| play second fiddle (to someone or something) | играть вторую скрипку; играть на вторых ролях, занимать не важное положение | The man has been playing second fiddle to his boss for many years and has finally decided to change jobs. | Этот человек уже долгое время играл вторую скрипку для своего начальника, и вот, наконец, решил сменить работу. |
| play something by ear / play by ear | играть по слуху; играть на музыкальном инструменте по памяти, а не по нотным знакам | Although the woman cannot read music she can play by ear and is a very good musician. | Хотя женщина и не умеет читать ноты, она умеет играть по слуху, и является очень хорошим музыкантом. |
| play the devil with something | нарушить порядок, выполнение чего-либо, испортить что-либо | A snowstorm played the devil with our plans. | Пурга спутала наши планы. |
| play the field | встречаться со многими партнерами, а не с одним; вести отношения сразу с несколькими партнерами | After my sister stopped dating her boyfriend she decided to play the field. | После того, как моя сестра перестала встречаться со своим молодым человеком, она решила завести сразу несколько отношений. |
| play the fool | валять дурака | My friend forced me to play the fool when he left me waiting in the supermarket for two hours. | Из-за моего друга мне пришлось валять дурака, когда он оставил меня ждать его в супермаркете два часа. |
| play the game | играть по правилам, соблюдать правила игры; вести себя, поступать в соответствии с принятыми нормами | So people do well just because they know how to play the game. | У некоторых людей все получается просто потому, что они знают, как играть по правилам. |
| play tricks on someone | обманывать, запутывать, вводить в заблуждение кого-либо | The little boy liked to play tricks on his friends. | Маленькому мальчику нравится вводить своих друзей в заблуждение. |
| play with fire | играть с огнем, навлекать на себя неприятности | You are playing with fire if you get involved with that new project. You may lose much money. | Ты будешь очень рисковать, если решишь принять участие в этом новом проекте. Ты можешь потерять кучу денег. |
| put on a performance / put on a play | поставить пьесу, спектакль, представление, и т.п. | My sister helped put on the school play. | Моя сестра помогала поставить школьную пьесу. |
| Пословица | Перевод | Пример | Перевод примера |
| when the cat's away the mice will play | без кота мышам раздолье | The teacher returned to the classroom and everyone was running around. It was a perfect example that when the cat's away the mice will play. | Когда учитель вернулся, все бегали по классу. Это было отличным примером того, что без кота мышам раздолье. |
| all work and no play makes Jack a dull boy | от одной работы без развлечений загрустит и Джек | The parents always wanted their child to study and did not realize that all work and no play makes Jack a dull boy. | Родители хотели, чтобы их ребенок всегда учился, и не понимали, что от одной работы без развлечений загрустит и Джек. |
| Фразовый глагол | Перевод | Пример | Перевод примера |
| play down | преуменьшать важность, значимость | The President played down his affair with the intern. | Президент пытался не придавать большого значения своему роману с интерном. |
| play up | придавать большое значение | She played up her part in the new movie, but it was actually a very small role. | Она придавала большое значение своему участию в новом фильме, но на самом деле это была очень небольшая роль. |
| play up to | подыгрывать, подлизываться, льстить | She has been playing up to the boss because she wants a promotion. | Она подлизывалась к своему начальнику, потому что хотела получить повышение. |