Share - Делиться

Слово относится к группам:

Тимбилдинг
Предложение Перевод
For exports this share will most likely be even higher. В случае экспорта эта доля, по всей видимости, еще выше.
The share of municipalities increased significantly. Доля дел, по которым проходили муниципалитеты, значительно возросла.
The largest share of financing for development originates domestically. Подавляющая часть финансирования в целях развития поступает за счет внутренних средств.
The budget share for consultants has increased over time. С течением времени доля выделяемых в бюджете средств для привлечения консультантов увеличилась.
This option will thus increase the percentage share for intercountry lines and reduce the share of resources managed directly at the country level. Таким образом, при использовании этого варианта увеличится процентная доля межстрановых разделов и снизится доля ресурсов, управление которыми осуществляется непосредственно на страновом уровне.
Among state prosecutors, the share of women is slightly higher than the share of men. Среди государственных прокуроров доля женщин несколько выше, чем доля мужчин.
During 2000, the share of males among the unemployed grew and the female share declined correspondingly. В 2000 году доля мужчин среди безработных возросла, а доля женщин соответственно сократилась.
These two counties also have the greatest share of the population, but their share of enrolments is proportionally greater. В этих двух графствах также проживает наибольшая часть населения, но и их доля в общей численности учащихся пропорционально выше.
Effective remedies typically share certain characteristics. Эффективные средства правовой защиты, как правило, имеют некоторые общие характерные особенности.
Members also share organizational goals common to the network topic. Участники обмениваются также информацией об организационных целях, которые являются общими для темы, рассматриваемой в рамках данной сети.
Married men and women share family responsibilities. В семье существует разделение обязанностей между мужчинами и женщинами.
We share their problems and concerns. Мы делим с ними их проблемы и их заботы.
As a field-based organization like UNICEF, UNDP could share useful information on best practices. В качестве действующей на местах организации, подобной ЮНИСЕФ, ПРООН может поделиться полезной информацией о наиболее эффективных методах.
We all share the responsibility of achieving the Millennium goals. Все мы несем ответственность за достижение целей, поставленных на рубеже тысячелетия.
All countries do not share identical indicators, although access remains a challenge in most. В различных странах показатели являются неодинаковыми, хотя в большинстве из них доступность образования по-прежнему является одной из проблем.
Nineteen French-speaking statisticians from twelve countries attended to refresh their theoretical knowledge and share practical experiences on agricultural censuses. В нем участвовали 19 франкоговорящих статистиков из 12 стран, перед которыми стояла цель обновить свои теоретические знания и обменяться практическим опытом по вопросам сельскохозяйственной переписи.
Naturally, neither the humanitarian agencies nor the Rapporteur share this view. Подобную позицию, разумеется, не разделяют ни гуманитарные учреждения, ни сам Докладчик.
Turkey is determined to do its share. Турция полна решимости внести свою лепту в это дело.
Continents like Africa share a meagre 4 per cent of direct foreign investment. Например, прямые иностранные инвестиции в такой континент, как Африка, составляют жалких 4 процента.
We share the view that transparency cannot be selective. Мы разделяем мнение о том, что транспарентность не может быть избирательной.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
lion's share (of something) львиная доля; большая часть чего-либо I gave the lion's share of my old CD collection to my neighbor. Я дал львиную долю своих старых CD моему соседу.

Похожие слова

Комментарии