Range - Ряд

Прослушать
range

Слово относится к группам:

Рынок товаров
Словосочетание Перевод
scale range диапазон шкалы
whole range целый ряд
range of products номенклатура продукции
huge range огромный ассортимент
entire range целая гамма
new range новая линейка
big range большая дальность
lower range нижний предел
range of application область применения
working range рабочая зона
main range основной ареал
sea range морской полигон
maximum range максимальная досягаемость
range of mountains горная цепь
range of motion амплитуда движений
range of services комплекс услуг
complete range полный набор
range between колебаться в пределах
Предложение Перевод
The amount and range of content available grew significantly. Объем и круг информации, которую можно получить в этой сети, значительно увеличились.
A broader range of social protection and insurance policies are critical for sustaining that progress. В работе по закреплению этого прогресса важное значение имеет более широкий круг стратегий в области социальной защиты и страхования.
Take the outside line second gear high range. Едем по внешней линии, вторая передача, верхний диапазон.
"Instrumented range": the specified unambiguous display range of a radar. "Диапазон действия аппаратуры": установленный диапазон надежной работы радиолокационной станции.
Reproductive health-care programmes should provide the widest range of services without any form of coercion. В рамках программ в области охраны репродуктивного здоровья должен обеспечиваться самый широкий спектр услуг без принуждения в любой форме.
These range from sector-specific activities to cross-cutting programmes. К их числу относятся самые разнообразные мероприятия: от мероприятий в конкретных секторах до всеобъемлющих программ.
Such interventions range from regular contacts with government counterparts to formal representations. Подобное сотрудничество имеет разные формы: от регулярных контактов с соответствующими правительствами до представления официальных докладов.
Participants emphasized the vulnerability and range of hardships that internally displaced persons endure. Участники подчеркнули уязвимость перемещенных внутри страны лиц и масштабы тех лишений, которые им приходится терпеть.
They range from treaties through informal cooperative confidence-building measures to supplier regimes. Он охватывает договоры, неформальные совместные меры по укреплению доверия, режимы поставок и т.д.
These range from economic and ecological difficulties to security challenges. Это касается как экономических и экологических трудностей, так и проблем безопасности.
Projects range from medical applications to work in agriculture and basic industry. Сфера применения этих проектов различна: от медицины до сельского хозяйства и основных отраслей промышленности.
B'tselem added that the police had also fired rubber bullets at close range. Организация "Бецелем" также сообщила, что полиция также стреляла резиновыми пулями с близкого расстояния.
Activities range from international research with global orientation to local community-based projects. Такие мероприятия варьируются от международных исследований, имеющих глобальную направленность, до проектов, осуществляемых в местных общинах.
These threats continue to expand in gravity, range and scope. Эти угрозы продолжают возрастать с точки зрения их серьезности, масштабности, и радиуса действия.
But it's also used to assign a temperature range. В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур.
The programmes and facilities available range from traditional treatment to more comprehensive programmes. Используются различные программы и средства, начиная с обычных программ лечения и заканчивая более комплексными программами.
It was felt that the range was acceptable. Было признано, что этот показатель находится в приемлемых пределах.
Programmes range from creating awareness to policy formulation to capacity building. Программы охватывают как обеспечение информированности в связи с разработкой политики, так и создание потенциала.
The currently selected range in the spreadsheet is the default. По умолчанию включается выбранный в данный момент диапазон ячеек в электронной таблице.
They range from institutional and regulatory measures to structural measures. Они охватывают разнообразные меры, начиная с институциональных и нормативных и кончая структурными.

Похожие слова

Комментарии