| Предложение |
Перевод |
| As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passanger died. |
В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб. |
| I wanted to be a bus driver when I was five. |
Когда мне было пять лет, я хотел быть водителем автобуса. |
| Don't talk to the bus driver while he's driving. |
Не разговаривайте с водителем автобуса во время движения. |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? |
Мэри живёт по соседству с водителем автобуса, который работает с Джоном? |
| Please do not talk to the driver while he's driving. |
Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём. |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. |
Пассажиры не должны разговаривать с водителем во время движения автобуса. |
| This driver is too small and isn't very useful. |
Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна. |
| The driver of the bus was injured. |
Водитель автобуса был ранен. |
| The bus driver didn't see the pedestrian. |
Водитель автобуса не видел пешехода. |
| The bus driver was drunk. |
Водитель автобуса был пьян. |
| They blamed the driver for the accident. |
Они обвинили водителя в аварии. |
| The driver asked me which way to go. |
Водитель спросил меня, куда ехать. |
| Tom was a school bus driver before he became a taxi driver. |
Том водил школьный автобус, до того как стал водителем такси. |
| The job of a driver is not as easy as it looks. |
Работа водителя не такая легкая, как кажется. |
| He worked as a truck driver in Norway. |
Он работал водителем грузовика в Норвегии. |
| Many hundreds of lives could be saved each year if all cars were fitted with driver wakefulness monitors. |
Ежегодно могли бы быть спасены сотни жизней, если бы все автомобили оборудовались устройствами, следящими за бодрствованием водителя. |
| Another medical worker and an ambulance driver were also hit. |
Кроме того, были ранены еще один санитар и водитель машины скорой помощи. |
| Two middle school children, bus driver rescued. |
Двое детей, учащихся средней школы, и водитель автобуса - спасены. |
| Now driver uses Cross-NT library to support different OS versions. |
Драйвер полностью переведен на использование Cross-NT библиотеки для поддержки различных версий ОС. |
| No driver defined for might be a raw printer. |
Для этого принтера драйвер не определён. Это может быть "сырой" принтер. |
| I want my favorite driver back in one piece. |
Я хочу, чтобы мой любимый водитель вернулся в целости и невредимости. |
| Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. |
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
| So the driver never hit the brakes. |
Итак, водитель ни разу не нажал на тормоза. |
| My driver meets me out back. |
Мой водитель знает и ждет меня позади здания. |
| I have a young civilian driver. |
Мсье, у меня на примете молодой гражданский водитель. |
| Moreover, dangerous driving situations are imaginable which the driver... |
Кроме того, можно представить и такие опасные ситуации, когда водитель... |
| A professional driver is driving his truck 70 km/h. |
Профессиональный водитель находится за рулем грузового автомобиля и едет со скоростью 70 км/час. |
| I couldn't believe the driver was still talking on his... |
Я не мог в это поверить, но водитель продолжал болтать через гарнитуру. |
| Last labor day weekend, drunk driver ran the light. |
В День труда на выходных... пьяный водитель проехал на красный свет. |
| Although they thought Darnell was my driver, that was flattering. |
Хотя они решили, что Дарнелл - мой водитель, это мне польстило. |
| Boxes which our accommodating but unobservant driver has since delivered. |
Коробки, которые наш любезный, но ненаблюдательный водитель развез с того времени. |
| Both driver and passenger swear that they didn't deviate from this route. |
Оба, и водитель, и пассажир клянутся, что они не отклонялись от этого маршрута. |
| Those say that the driver stopped after he hit Constance. |
Это означает, что водитель остановился после того, как сбил Констанс. |
| Important charging failures must be permanently signalled to the driver. |
5.3.8 Водитель должен постоянно оповещаться соответствующим сигналом о серьезных сбоях в процессе зарядки. |
| He stated that an ambulance driver was killed and a paramedic and another driver injured by IDF gunfire on 26 September. |
Он заявил, что 26 сентября в результате того, что военнослужащие ИДФ открыли огонь, был убит водитель автомобиля скорой помощи, а санитар и еще один водитель получили ранения. |
| No rules exist on driver education or training for road tunnels. |
Никаких правил, касающихся обучения или подготовки водителей для вождения в автодорожных туннелях, нет. |