Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
cut a (wide) swath / cut a (wide) swathe |
привлечь всеобщее внимание, произвести впечатление, произвести фурор; пускать пыль в глаза; щеголять |
1. The man cuts a wide swath when he enters a room.
2. The new game is unusually inventive and has cut a wide swath in the video game market. |
1. Этот мужчина всегда привлекает всеобщее внимание, когда он входит в комнату.
2. Новая игра необычайно изобретательная, и она произвела фурор на рынке видеоигр. |
cut a figure / cut a fine figure |
производить впечатление, выглядеть хорошо; быть хорошо, элегантно одетым |
1. The man cut a fine figure when he entered the dining room.
2. When Dee was in her twenties she cut a fine figure in this fur jacket. |
1. Мужчина произвел хорошее впечатление своим внешним видом, когда вошел в обеденный зал.
2. Когда Ди было до тридцати лет, она очень хорошо смотрелась в этой меховой куртке. |
cut and dried |
быть решенным заранее, быть подготовленным предварительно |
The decision was cut and dried and nobody asked for our opinion. |
Решение было уже принято, и никто не спрашивал нашего мнения. |
cut both ways |
быть обоюдоострым оружием; играть двоякую роль |
What the man said cuts both ways and we should think carefully about it. |
То, что сказал этот человек, является обоюдоострым оружием, и нам следует внимательно подумать об этом. |
cut corners |
1. делать что-либо самым легким, быстрым способом
2. экономить, не тратить лишних денег |
1. He's always finding ways to cut corners, that's why his work leaves a lot to be desired.
2. We will have to cut corners in order to save money for our holiday. |
1. Он всегда находит способ выполнить работу очень быстро и легко, поэтому качество его работы оставляет желать лучшего.
2. Нам придется жить поэкономичней, чтобы скопить денег к отпуску. |
cut no ice (with someone) |
не производить никакого эффекта, никак не повлиять на кого-либо, не иметь значения для кого-либо |
The girl's excuses cut no ice with her teacher or the principal. |
Оправдания девушки не произвели никакого эффекта на ее учителя или директора. |
cut short |
прерывать, обрывать |
They had to cut short their vacation. |
Им пришлось прервать свой отпуск. |
cut somebody some slack |
относиться к кому-либо проще; дать кому-либо больше свободы выбора, действия |
If you and your kids don't agree about their futures, cut them some slack – explain your views, but don't try to force them to agree. |
Если вы не сойдетесь со своими детьми во мнении об их будущем, будьте к ним проще – объясните свои взгляды, но не заставляйте их соглашаться. |
cut someone to the quick / cut someone to the bone |
больно задеть кого-либо, глубоко обидеть, оскорбить чьи-либо чувства |
The woman cut her friend to the quick when she criticized her new clothes. |
Женщина глубоко обидела свою подругу, когда она раскритиковала ее новую одежду. |
cut the ground out from under someone / cut the ground from under someone's feet |
выбить почву из-под ног; нарушить планы |
The politician cut the ground out from under his opponent. |
Политик выбил почву из под ног своего оппонента. |
cut to the bone |
сильно уменьшить, урезать, сократить |
During the Depression Grandmother's housekeeping money was cut to the bone. |
Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно уменьшены. |
cut to the chase |
перейти к самому важному |
The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly. |
Адвокат перешел к сути дела и смог быстро получить всю необходимую информацию. |
have someone's work cut out (for someone) |
что-либо очень трудное, что нужно сделать |
1. You'll have your work cut out to beat the champion.
2. There is a lot for Bob to do. He has his work cut out for him. |
1. Непросто тебе будет победить этого чемпиона.
2. Бобу нужно многое выполнить. Ему придется сильно потрудиться. |