Предложение |
Перевод |
The user agrees to receive e-mail newsletters from UniSender. |
Регистрируя аккаунт в UniSender, пользователь подтверждает своё согласие на получение информационных рассылок от UniSender. |
Every user who calls must identify their license number. |
Каждый пользователь, который звонит, должен сказать номер своей лицензии. |
Various technology-based user groups are active. |
В настоящее время существуют различные группы пользователей, дифференцируемые по виду используемых технологий. |
Financial reports continuously enhanced to meet user requirements. |
На постоянной основе с учетом запросов пользователей принимались меры по повышению качества отчетов о результатах финансовой деятельности. |
Further user surveys could play a role here. |
Определенную роль в этой связи могли бы сыграть дополнительные опросы пользователей. |
Besides infrastructural improvements, user information systems and traffic control measures are being implemented. |
Помимо совершенствования инфраструктуры в настоящее время внедряются информационные системы для участников дорожного движения и осуществляются меры по контролю за дорожным движением. |
Periodic surveys attest to user satisfaction. |
Периодически проводимые обзоры подтверждают, что пользователи удовлетворены предоставляемыми услугами. |
The main exception is owner-occupied housing where a user cost approach is adopted. |
Главным исключением является жилье, занимаемое его владельцем; в этом случае применяется подход, учитывающий расходы пользователей. |
Value to user clear, since output is requested. |
Несомненно пользуется спросом у пользователей, поскольку от них поступают заявки. |
More specifically, these activities mainly include meteorological satellite receiving stations and Earth-observation user communities. |
Если говорить более конкретно, то в этой деятельности прежде всего участвуют метеорологические спутниковые приемные станции и группы пользователей данными наблюдения Земли. |
An understanding has also been reached on collaboration in poverty monitoring and user financing. |
Кроме того, было достигнуто понимание в отношении сотрудничества в деле контроля за положением в области нищеты и финансирования пользователей. |
In return they want market intelligence and user feedback about their data. |
Взамен они хотели бы получать данные о конъюнктуре рынка и отзывы пользователей о своих данных. |
Accurate user rates available from 8 programmes. |
Точные данные о числе бенефициаров имеются лишь по 8 программам. |
Automatic start without additional actions of user. |
Автоматический запуск и начало работы без дополнительных действий пользователя. |
Policy-oriented analyses will thus be directed to the widest possible user community. |
Таким образом, результаты анализа политики будут предназначены для использования по возможности самыми широкими кругами. |
The problems facing a corporate user can be solved nice and easy. |
Проблемы, возникающие перед корпоративным пользователем, могут быть решены простым и удобным для него методом. |
The same applies for user generated virtual objects. |
То же самое касается и виртуальных объектов, созданных пользователем. |
Full user profile and activity information. |
Получать полную и наглядную информацию о профилях пользователей и их активности. |
Name of the currently connected user. |
Имя пользователя, соединение с которым установлено в данное время. |
Maintenance training sessions for increased user autonomy. |
Обучение работам по техническому обслуживанию для повышения самостоятельности пользователя. |