Предложение |
Перевод |
"text-muted">Этот знак предупреждает пользователя о наличии внутри прибора неизолированного "опасного напряжения", которое может обладать достаточной величиной, чтобы представлять угрозу поражения человека электрическим током.At no time have we made your email address available to any other user without your permission. |
Никогда мы не давали адрес Вашей электронной почты другим пользователям без Вашего разрешения. |
I don't need the user manual. |
Мне не нужна инструкция. |
Emma was quite easily the nicest user I've ever met here, and I've met quite a number of rather nice people in this community! In fact, the majority of you are quite nice, but Emma took it to a new level. |
Эмма была, без вопросов, самым милым пользователем из всех, кого я здесь встречал, а я встретил немало довольно милых людей в этом сообществе! Вообще-то большинство из вас вполне милые, но Эмма подняла это на новый уровень. |
My friend is designing a user interface for the new operating system. |
Мой друг разрабатывает пользовательский интерфейс для новой операционной системы. |
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. |
Айви Бин, самый старый пользователь Фейсбука и Твиттера, скончалась в возрасте ста четырёх лет. |
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? |
Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь? |
This environment represents convenient user interface for creation, debugging and integration of a driver created to Silver 2 package. |
Эта среда предоставляет удобный пользовательский интерфейс для создания, отладки и интеграции созданного драйвера в пакет Silver 2. |
The intuitive user interface, identical on all PresencePLUS sensors from Banner Engineering, assures easy setup and operation. |
Интуитивный пользовательский интерфейс, типичный для всех датчиков PresencePLUS компании Banner Engineering, гарантирует простоту установки и эксплуатации. |
The graphical user interface consists of a number of dialog boxes. |
Графический интерфейс пользователя состоит из набора диалоговых окон. |
A GIS database and a user interface have been developed. |
Были разработаны база данных СГИ и интерфейс пользователя. |
Particularly it concerns user interface development, multimedia content for web applications, creating video presentations of any range of complexity. |
В частности, это касается разработки пользовательского интерфейса, мультимедийного контента для веб-приложений, создание видео-презентаций любой степени сложности. |
Numerous functionality and user interface enhancements. |
Многочисленные улучшения функциональности и пользовательского интерфейса. |
The MIDAS monitor included user interface, and routines for the administration of tasks and local variables. |
Монитор МИДАС включает интерфейс пользователя, стандартные программы для выполнения задач и локальные переменные. |
Founded in 2002, Resort Labs specializes in developing human to computer interaction systems, user interface improvements and routine tasks automation software. |
Основанная в 2002, Resort Labs специализируются в разработке принципов взаимодействия человека и компьютера, усовершенствования пользовательского интерфейса и автоматизации рутинных и часто выполняемых задач. |
Graphical user interface GUI reminds me of the Visual Studio 6.0, which is predictable but useful. |
Графический пользовательский интерфейс GUI напоминает мне о Visual Studio 6.0, который является предсказуемым, но полезный. |
A review of the report facilities in IMIS showed that the user interface was very cumbersome and did not conform to IMIS standards. |
Анализ средств генерации отчетов в системе ИМИС показал, что пользовательский интерфейс является весьма громоздким и не соответствует стандартам ИМИС. |
This boot parameter controls the type of user interface used for the installer. |
Этот параметр загрузки контролирует тип пользовательского интерфейса, используемого программой установки. |
On popular sites like del.icio.us, the URLs are even part of the user interface. |
На популярных сайтах, таких как del.icio.us, URL это вообще часть пользовательского интерфейса. |
The Information Card user interface failed to initialize. This might be due to an error during the creation of the secure desktop. |
Не удалось инициализировать интерфейс пользователя информационных карточек. Это может быть вызвано ошибкой при создании защищенного рабочего стола. |
Select the language used for the user interface, for example menus, dialogue boxes, help files. |
Выберите язык для пользовательского интерфейса, например меню, диалоговых окон и файлов справки. |
Very simple user interface thanks to the attributes tree for business objects, drag & drop interface, property designer for columns. |
Очень простой пользовательский интерфейс благодаря дереву атрибутов бизнес объектов, drag&drop интерфейсу дизайнеру свойств столбцов. |
The intuitive clear user interface allows users even with absence of genealogical experience to start to use the software immediately. |
Интуитивный понятный пользовательский интерфейс позволяет пользователям даже с отсутствием генеалогического опыта начать использовать программное обеспечение немедленно. |
The Windows driver and the setup process have been totally reshaped to improve the user interface. |
Для усовершенствования пользовательского интерфейса драйвер Windows и процесс установки были полностью переработаны. |
Designing a fluid layout means creating a user interface accessible... |
Проектирование макета жидкости означает создание пользовательского интерфейса доступны... |