Предложение |
Перевод |
Midpoint evaluation after six months in October 2007. |
Среднесрочная оценка была проведена в октябре 2007 года спустя шесть месяцев после начала осуществления кампании. |
The Fund engages in three types of evaluations: programme evaluation, thematic evaluation and outcome evaluation. |
Фонд проводит три типа оценок: оценка программ, тематическая оценка и оценка конечных результатов. |
One is the evaluation performed during the course of implementation known as mid-term evaluation. |
Одна из них - это оценка, проводимая в ходе осуществления проекта, которая известна как среднесрочная оценка. |
In-depth evaluation of the Havana training course by the evaluation team. |
Углубленная оценка группой по оценке гаванского учебного курса. |
Audit offices remain separate from evaluation offices in most organizations. |
В большинстве организаций подразделения, в ведение которых входит проведение ревизий, действуют отдельно от подразделений, занимающихся оценкой. |
Management responses were presented for each evaluation. |
Были представлены данные о мерах реагирования, принятых руководством по результатам каждой оценки. |
Interviews conducted during this evaluation reaffirmed that finding. |
В ходе бесед, проведенных в рамках настоящей оценки, этот вывод был подтвержден. |
Nine programmes reported zero allocations for evaluation. |
Девять программ сообщили о том, что на деятельность по проведению оценок ассигнований не выделялось. |
Only 11 programmes had exclusively full-time evaluation staff. |
Деятельностью по проведению оценок в течение полного рабочего дня занимались сотрудники только в 11 программах. |
Many factors influence whether evaluation reports have consequences. |
На то, имеют ли доклады об оценке последствия, оказывает воздействие большое число факторов. |
Coverage is a key consideration in evaluation planning. |
Зона охвата является одним из основных соображений, которые следует учитывать в процессе разработки плана. |
Country-level evaluations require functioning evaluation units in government and evaluation capacity in civil society organizations. |
Для проведения оценок на страновом уровне необходимо, чтобы правительства имели функционирующие подразделения по оценке, а организации гражданского общества обладали потенциалом по проведению оценки. |
There was some general correlation between evaluation resources and evaluation quality. |
Наблюдалась определенная общая корреляция между объемом ресурсов, выделенных на цели проведения оценок, и качеством докладов по их итогам. |
The ILO guide to gender-neutral job evaluation provides an objective evaluation system. |
Руководство МОТ по гендерно нейтральной оценке рабочих мест содержит набор объективных критериев для такой оценки. |
The evaluation covered a three-year period and sampled 60 decentralized evaluation reports. |
Исследование охватывало трехлетний период и проводилось на основе выборки из 60 отчетов по итогам децентрализованной оценки. |
There is evidence that joint evaluation tends to increase the independence and quality of evaluation, a further reason to promote evaluation with partners. |
Есть доказательства того, что совместная оценка усиливает независимость и повышает качество оценки, что служит еще одной причиной для поощрения оценки с партнерами. |
They recommended increasing the proportion of country offices with evaluation expertise, better evaluation of humanitarian actions and more timely action on evaluation recommendations. |
Они рекомендовали увеличить в страновых отделениях долю сотрудников, имеющих опыт в проведении оценки, способных эффективно оценивать гуманитарную деятельность и своевременно действовать в соответствии с рекомендациями по результатам оценки. |
The 2009 UNFPA evaluation policy provides a general framework for evaluation based on a paradigm incorporating both centralized and decentralized evaluation. |
Политика ЮНФПА в области оценки, принятая в 2009 году, определяет общие принципы проведения оценок на основе парадигмы, включающей централизованную и децентрализованную оценку. |
Limited numbers of evaluation staff and the lack of senior level staff dedicated to evaluation indicate low priority of evaluation at the Secretariat. |
Ограниченное число сотрудников, занимающихся оценкой, и отсутствие сотрудников высокого уровня, на которых была бы возложена ответственность за проведение оценок, свидетельствуют о том, что в Секретариате деятельности по оценке не придается приоритетного значения. |