| Предложение |
Перевод |
| I'll bring you the bill immediately. |
Я Вам счёт сейчас принесу. |
| Bill was in his bedroom. |
Бил был в своей спальне. |
| Bill Clinton denied the accusation. |
Билл Клинтон отверг обвинение. |
| Jack and Bill were very good friends. |
Джек и Билл были очень хорошими друзьями. |
| The chances are that the bill will be rejected. |
Есть шансы на то, что законопроект будет отклонён. |
| How can I pay my bills without work! |
Как я могу оплачивать мои счета без работы! |
| Tom had barely enough money to pay his bills last month. |
Тому едва хватило денег, чтобы заплатить по счетам в прошлом месяце. |
| You should've paid your bills on time. |
Ты должен был вовремя заплатить по счетам. |
| I have bills to pay. |
У меня есть счета, которые мне надо оплатить. |
| Our energy bills are extremely high. |
Наши счета за электроэнергию непомерно высокие. |
| We pay our bills at the end of the month. |
Мы оплачиваем наши счета в конце месяца. |
| Even now, a terrorism bill is before our Parliament. |
И в настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект, касающийся борьбы с терроризмом. |
| Another bill concerning peaceful gatherings and demonstrations would need some reworking to conform to international standards. |
Другой законопроект, касающийся мирных собраний и демонстраций, нуждается в некоторой доработке для приведения его в соответствие с международными нормами. |
| Tom insisted on paying the bill. |
Том настоял на том, чтобы оплатить счёт. |
| CEDAW noted the bill on human trafficking under consideration. |
КЛДЖ отметил, что законопроект по вопросам торговли людьми находится на рассмотрении. |
| A bill concerning refugees was also under consideration. |
В настоящее время на рассмотрении находится также законопроект, касающийся беженцев. |
| I know you hate the bill. |
Я знаю, что вам не нравиться этот законопроект. |
| Their bill is finally being put to a vote. |
Их законопроект, в конце концов, был поставлен на голосование. |
| However, the State administration is considering drafting an extradition bill. |
При этом следует отметить, что государственными органами управления рассматривается вопрос о разработке проекта закона "О выдаче". |
| The new competition bill was being drafted. |
В настоящее время проводится работа по составлению нового законопроекта о конкуренции. |
| A draft immigration bill is actually pending before Parliament. |
В настоящее время на рассмотрении парламента находится проект закона об иммиграции. |
| This bill provides that such residences must meet specific licensing, monitoring and regulating requirements. |
В соответствии с этим законопроектом такие места проживания детей должны удовлетворять конкретным требованиям в области лицензирования, контроля и регулирования. |
| The bill is currently before the Government. |
В настоящее время этот проект находится в правительстве Республики Казахстан. |
| A bill conferring land title upon Amerindians was currently before the legislature. |
В настоящее время на рассмотрении законодательных органов находится закон о предоставлении прав владения землей американским индейцам. |
| These two alternative ways yield the same total wage bill. |
Эти две альтернативные методики расчета дают один и тот же показатель общего фонда заработной платы. |
| The bill is now being discussed in Parliament. |
Этот законопроект в настоящее время находится на обсуждении в парламенте. |
| A majority of both houses voting together is required for passage of a bill. |
Для принятия какого-либо законопроекта необходимо, чтобы за него проголосовало большинство членов обеих палат в ходе совместного голосования. |
| A bill to review juvenile law is presently before Parliament. |
В настоящее время парламент рассматривает законопроект о пересмотре права, применяемого к несовершеннолетним. |
| The Government's reform bill provides for separate establishments for men and women. |
В проекте правительственной реформы предусматривается, что будут существовать раздельные места заключения для мужчин и для женщин. |
| These include a bill before the interim parliament to criminalize enforced disappearances. |
Эти меры включают законопроект, устанавливающий уголовную ответственность за похищение людей, который представлен на рассмотрение временного парламента. |
| The Terrorism Suppression bill will create offences that have higher penalties. |
В законопроекте о борьбе с терроризмом предусмотрены правонарушения, предполагающие более суровые меры наказания. |