Предложение |
Перевод |
Do not block the driveway. |
Не блокируйте проезд. |
Tom lives a few blocks from here. |
Том живёт в нескольких кварталах отсюда. |
Go two blocks and turn left. |
Через два квартала налево. |
Tom lives only a few blocks away. |
Том живёт всего в нескольких кварталах отсюда. |
I'm only three blocks away. |
Я всего в трёх кварталах. |
Walk three blocks and then turn right. |
Пройдите три квартала, а потом поверните направо. |
I only live a few blocks away. |
Я живу всего в нескольких кварталах отсюда. |
Tom lives a few blocks away from Mary. |
Том живёт в нескольких кварталах от Марии. |
The bank is three blocks away. |
Банк в трех кварталах отсюда. |
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. |
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга. |
Tom blocked my way. |
Том перегородил мне дорогу. |
The heavy snowfall blocked the roads. |
Сильный снегопад заблокировал дороги. |
You blocked me on Facebook, and now you're going to die. |
Ты заблокировал меня на Фейсбуке, и теперь ты умрёшь. |
The path between the two houses was blocked by snow. |
Проход между двумя домами был завален снегом. |
They blocked the flow of water from the burst pipe. |
Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы. |
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature. |
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. |
Facebook is blocked in China. |
Фейсбук заблокирован в Китае. |
The light is completely blocked out by the big tree. |
Свет полностью закрыт большим деревом. |
The second block of discussion focused on agriculture as an example of sectoral policy integration. |
Второй блок дискуссионных тем был ориентирован на сельское хозяйство в качестве примера, иллюстрирующего интеграцию экологических проблем в секторальную политику. |
Maggie led Lori and Carl into C block. |
Мэгги повела Лори и Карла в блок "С". |
Circling the block once or twice, I understand. |
Объехать квартал один раз, даже дважды - это я понимаю. |
About a block down from where your mom saw him. |
Примерно на квартал ниже того места, где твоя мама видела его. |
Flatten the whole block and everybody on it. |
Весь квартал и все, кто в нем, сравняются с землей. |
The device comprises a text entry block, an analysis block, a database block and a results output block. |
Устройство содержит блок ввода текста, блок анализа, блок базы данных, блок представления результатов. |
DACT compresses each block within the file with all its known algorithms and uses the block with the best compression ratio. |
DACT сжимает каждый блок файла всеми известными ему алгоритмами и использует блок с наилучшим коэффициентом сжатия. |
However, it would not block consensus on the report. |
Тем не менее она не будет блокировать достижение консенсуса в отношении этого доклада. |
In the past they were used to block progress. |
В прошлом кое-кому уже удавалось использовать их для того, чтобы заблокировать работу. |
They include originals, hand copies and block prints. |
Они включают оригиналы, копии, сделанные от руки, и эстампы. |
Perhaps it expected others to block the treaty. |
Возможно, она предполагала, что другие страны заблокируют этот договор. |
Further block exemption regulations are in preparation. |
В настоящее время осуществляется подготовка других постановлений, предусматривающих блоковые изъятия. |
This is because the US uses many other protectionist measures to block foreign goods. |
Это происходит потому, что США использует много других протекционистских мер для блокирования поступления иностранных товаров на американский рынок. |
Treasury may also block accounts and attach money and/or goods. |
Казначейство может также заблокировать счета и наложить арест на соответствующие денежные средства и/или товары. |
Swiss legislation makes it possible to block criminal assets rapidly. |
Следует отметить, что в соответствии с швейцарским законодательством предусмотрена возможность оперативного блокирования активов, полученных незаконным путем. |
This measure thus should primarily concern block trains carrying dangerous goods. |
Поэтому данная мера должна применяться прежде всего в отношении маршрутных поездов, перевозящих опасные грузы. |
We never knew you lived in the block. |
Мы никогда не знали, что ты живёшь на районе. |
Nearest traffic cam I could access is a block away. |
Ближайшая уличная камера, к которой я могу получить доступ, находится в квартале от ломбарда. |
Stole my credit map and want to block. |
Здрасьте. У меня украли карточку, я хочу ее заблокировать. |
Thought I recognized big homey from the block. |
Мне показалось, что я увидел кореша, который жил по соседству. |