Right - Правильный

Прослушать
right

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Elementary Политика
Словосочетание Перевод
human right право человека
all right в порядке
by rights по справедливости
own right собственная правда
right direction правильное направление
right track верный путь
right angle прямой угол
right balance справедливое равновесие
right level надлежащий уровень
right thing нужная вещь
Предложение Перевод
You have no right to be here. Ты не имеешь никакого права здесь находиться.
Tom is at school right now. В данный момент Том в школе.
Do I have to decide right now? Я должен решить прямо сейчас?
Let's hope we did the right thing. Будем надеяться, что мы поступили правильно.
Do you want to do that right now? Ты прямо сейчас хочешь это сделать?
You must do what seems right to you. Вы должны делать то, что кажется вам правильным.
Martin Luther King Jr. fought for civil rights for African-Americans by teaching nonviolence. Мартин Лютер Кинг боролся за гражданские права афроамериканцев, проповедуя ненасилие.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone. Борьба за гражданские права началась в 1954ом году в Соединённых Штатах, когда государство заявило, что школа должна быть доступна всем.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. Он считал, что негры могут победить в борьбе за равноправие, не прибегая к насилию.
Rights are not given, they are fought for. Права не даются, за них борются.
Human rights? Send human rights to hell, where they belong. That's what the neocons think about human rights. Права человека? Послать права человека к чёрту, где им и место. Вот что неоконсерваторы думают о правах человека.
Women's rights are human rights. Права женщины - это права человека.
Human rights are universal. Права человека всеобщи.
It has been variously classified as an economic right, a social right and a cultural right. Оно по-разному классифицируется: как экономическое право, как социальное право и как культурное право.
They include the right to vote, right to contest elections, right to hold public office and right to form associations or unions. Они включают право голоса, право баллотироваться на выборах, право занимать государственную должность и право создавать ассоциации или союзы.
Regarding the right to life as the basic right from which stem all the other rights, the Albanian legislation, fully guaranteeing this right. Албанское законодательство в полной мере гарантирует такое основополагающее право, как право на жизнь, из которого проистекают все остальные права.
The right to inherit arises at the moment of conception; exercise of this right is contingent upon the actual birth. Право быть наследником возникает с момента зачатия; осуществление этого права зависит от рождения.
Everyone has the right to own personal property and shall not be deprived of that right arbitrarily by anyone. Каждый человек имеет право владеть личной собственностью, и никто не может произвольно лишить его этого права.
Draft article 3 treated the right of the State to exercise diplomatic protection as a discretionary right. В проекте статьи 3 право государства на осуществление дипломатической защиты рассматривается в качестве дискреционного права.
Aboriginal title gives a tribe the right to possess land as against third parties until and unless Congress specifically extinguishes the right. Коренной статус обеспечивает племени приоритетное право владения землей в сравнении с третьими сторонами до тех пор, пока Конгресс не аннулирует это право.
Don't feel good being right. Все-равно чувствую ужасно, не смотря на то, что оказался прав.
Health was also a constitutional right. Право на охрану здоровья также входит в число прав, гарантированных конституцией.
The right information - right where you need it. Необходимая информация - там, где она вам больше всего нужна.
Those representatives therefore could not accept the right to self-identify as an individual right. Вот почему эти представители не могут согласиться с пониманием права на определение своей этнической принадлежности в качестве индивидуального права.
Another important right of expellees that deserved protection was the right to property. Еще одним важным для высылаемых лиц правом, которое заслуживает защиты, является право на собственность.
Strengthening the humanitarian coordinator system is all about having the right people with the right skills in the right places at the right times. Укрепление системы гуманитарных координаторов означает обеспечить, чтобы в нужное время в нужных местах были нужные люди с нужными навыками.
Wanting to do the right thing in the right way for the right reasons. Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
Only then will the right services be delivered to the right people in the right way. Только тогда нуждающимся людям будут надлежащим образом оказываться соответствующие услуги.
The right to self-determination was a fundamental right, not a right to be granted after the conclusion of negotiations. Право на самоопределение относится к числу основополагающих прав, это не такое право, которое можно предоставить по итогам тех или иных переговоров.
Right... right, right, right. Точно... точно, точно, точно.
Right, right, right, right. Верно, верно, верно, верно.
Right, right, right, right. Так, так, так, так.
Right, right, right, right. Ладно, ладно, да, да.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
all right нормальный, приемлемый I think that it will be all right for me to bring my friend to the party. Думаю, ничего не будет, если я приведу на вечеринку своих друзей.
have a right to do something / have the right to do something иметь право на что-либо The apartment manager does not have the right to tell the tenants when they must leave the building. Управляющий домом не имеет права говорить съемщикам, когда они должны выселяться.
have one's heart in the right place иметь хорошие намерения (даже если результат окажется плохим) The woman has her heart in the right place and is always ready to help if she can. Эта женщина очень отзывчива, и она всегда готова помочь, если может.
I'll get right on it. Сейчас же этим займусь. Я займусь этим немедленно. "I need you to send these letters off." "I'll get right on it." Мне нужно, чтобы ты отправил эти письма. – Сейчас же этим займусь.
if memory serves / if my memory serves me right если мне не изменяет память, если я правильно помню I think he was called Brian, if my memory serves me right. Кажется, его звали Брайан, если мне не изменяет память.
in one's right mind в здравом уме The girl was not in her right mind to quit her job right now. Девушка была не в своем уме, раз решила сейчас бросить работу.
in the right place at the right time в нужное время в нужном месте I was lucky to be in the right place at the right time when I found my job. Мне повезло, и я нашел работу потому, что оказался в нужном месте в нужное время.
on the right track выполнять, делать что-либо правильным образом; двигаться в верном направлении You are on the right track to find the answer. Ты двигаешься в верном направлении в поисках ответа на вопрос.
put right исправить, поправить; вернуть, как было You should put right everything that you did wrong. Вам следует исправить все, что вы сделали неправильно.
right and left направо и налево, в обе стороны, всюду The child looked right and left before he crossed the road. Ребенок посмотрел в обе стороны, прежде, чем переходить дорогу.
right away немедленно, тотчас же I forgot to bring my book but I will go home and get it right away. Я забыл принести свою книгу, но я сейчас же пойду домой и возьму ее.
right off the bat / straight off the bat незамедлительно, сразу же, первым делом I told my boss right off the bat that we did not need a new computer for the office. Я сразу же сказал начальнику, что нам в офис не нужен новый компьютер.
right on time точь-в-точь в назначенное время The train arrived at the station right on time. Поезд прибыл на вокзал в точно назначенное время.
right under one's nose у кого-либо под носом; в очевидном и близком месте I found the calculator right under my nose after searching for it for an hour. Я нашел калькулятор прямо у себя под носом после того, как проискал его целый час.
serve someone right получить то, что кто-либо заслуживает My friend never studies at all so it serves him right to fail his exam. Мой друг никогда ничего не учит, поэтому он заслужил провала на экзамене.
turn out all right сойти, закончиться хорошо, благополучно At first we thought that the weather would be terrible but it turned out fine. Сначала мы думали, что погода будет отвратительной, но все оказалось хорошо.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
customer is always right клиент всегда прав The sales clerks were trained that the customer is always right and they must never argue with a customer. Продавцов учили, что клиент всегда прав, и что они никогда не должны спорить с клиентом.
two wrongs don't make a right злом зла не поправишь; зло за зло - добра не будет Two wrongs don't make a right and just because the boy's friend was not punished for taking the equipment without permission, this did not make it right for others to do the same thing. Злом зла не поправишь, и то, что друг мальчика не был наказан за то, что взял оборудование без разрешения, не означает, что другим позволяется делать то же.

Похожие слова

Комментарии