| Предложение | Перевод |
| This information source is a unique database on the SME development in CITs. | Этот источник информации представляет собой уникальную базу данных по вопросам развития МСП в странах переходного периода. |
| The source expressed fear that a similar situation would occur again. | Источник выразил опасения, что и на этот раз может возникнуть аналогичная ситуация. |
| That most definitely was a source of confusion. | Совершенно очевидно, что именно в этом кроется причина недопонимания. |
| The source had no information on those responsible for the arrests without warrant. | Источник не располагал информацией о том, кто ответственен за эти аресты, произведенные без ордера. |
| The other source of information when discussing violence against women comes from national surveys. | Другой источник информации, который используется при обсуждении проблемы насилия в отношении женщин, - это национальные обзоры. |
| MIDEM is the source of music business. | MIDEM представляет собой источник новых идей для музыкального бизнеса. |
| Another source of competitive advantages relates to better managerial and marketing expertise. | Еще один источник конкурентных преимуществ связан с повышением квалификации управленческих кадров и специалистов по маркетингу. |
| Notes and source: As for table 1. | Примечания и источник: Те же, что и для таблицы 1. |
| Agriculture thus remains a key source of employment. | Таким образом, сельское хозяйство продолжает оставаться отраслью, в которой занята значительная часть населения. |
| It highlights opportunities for source reduction and needs for waste management facilities. | Она конкретизирует возможности для сокращения загрязнения в источнике и необходимость в использовании установок для обработки и удаления отходов. |
| Pollution control measures and emission standards for eleven source categories are listed. | В ответе указываются меры по борьбе с загрязнением и нормы выбросов для 11 категорий источников. |
| Four mobile source categories with their standards are listed. | В ответе указываются четыре категории мобильных источников, а также установленные для них нормы выбросов. |
| For source categories, limit values and applied techniques, see question 31. | Информация о категориях источников, предельных значениях и применяемых методах содержится в ответе на вопрос 31. |
| For major source categories, see question 30. | Информация о категориях крупных источников приводится в ответе на вопрос 30. |
| Croatia has four source categories with specific limit values. | В Хорватии установлено четыре категории источников, в отношении которых применяются конкретные предельные значения. |
| The Walloon region has two incineration source categories with limit values. | В Валлонском регионе установлены две категории источников сжигания, в которых применяются предельные значения. |
| Food staples are their main source of nutrients. | Основные продукты питания являются для них главным источником питательных веществ. |
| While economically efficient, occupational mobility can be a source of psychological and social disruption. | Будучи эффективной с экономической точки зрения, профессиональная мобильность в то же время может стать причиной психологических и социальных срывов. |
| Very difficult in Europe to estimate source of fibre. | Подготовка оценок по источникам волокна в Европе связана с большими трудностями. |