Slip - Скользить

Слово относится к группам:

Погода Прогноз погоды
Словосочетание Перевод
slip frequency частота скольжения
belt slip проскальзывание ремня
small slips мелкие промахи
slightest slip малейшая ошибка
pink slip розовая комбинация
small slip небольшой листок
slip downward скользить вниз
slip inside проскользнуть внутрь
slip back скользнуть назад
slip outside выскользнуть наружу
slip away ускользнуть прочь
slip forward проскочить вперед
Предложение Перевод
Watch your step, or you will slip and fall. Смотрите под ноги, иначе поскользнётесь и упадёте.
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
Tom is trying very hard not to slip and fall. Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.
Let's slip away quietly. Давайте улизнём потихоньку.
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. Он знает, что его ждут критики, готовые ухватиться за любую его оплошность.
There's many a slip 'twixt the cup and the lip. Близок локоть, да не укусишь.
Tom wrote a message on a slip of paper. Том написал записку на клочке бумаги.
Anybody could slip up like that. Кто угодно мог допустить ошибку, подобную этой.
Slip on your shoes. Надень туфли.
Slip of the tongue. Оговорка.
I feel like some important idea always slips away from me, and I can't catch it. У меня такое чувство, будто от меня всё время ускользает некая важная мысль, а я никак не могу её ухватить.
I use ordinary slips of paper as bookmarks. Я использую обычные полоски бумаги в качестве закладок.
Her name often slips my memory. Её имя постоянно вылетает у меня из головы.
The plate slipped from my hands and fell to the floor. Тарелка выскользнула у меня из рук и упала на пол.
Tom slipped out of the classroom. Том выскользнул из класса.
I slipped up badly, didn't I? Я, кажется, здорово промахнулся?
I forgot to bring the book. It just slipped my mind. Я забыл принести книгу. У меня это просто из головы вылетело.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
He slipped on the ice. Он поскользнулся на льду.
Tom slipped and hit his head. Том поскользнулся и ударился головой.
I slipped and fell on the crosswalk, just when the light turned red. Я поскользнулся и упал на пешеходном переходе как раз тогда, когда загорелся красный сигнал светофора.
I slipped and fell down the stairs. Я поскользнулась и упала с лестницы.
They will try to slip things by you like Twitter. Они будут пытаться проскользнуть в вещи, которые тебе нравятся, как Твиттер.
All I got was this pink slip. Все что я получил - розовый бланк об увольнении.
Used unfamiliar people to slip in and out. Использовались незнакомые люди для того, чтобы войти и выйти.
Charles was just standing there watching you slip under... Чарльз просто стоял и смотрел, как ты скользила по ней.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere. Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного.
This towel is so you won't slip. Этот коврик, чтобы ты не поскользнулась, а душ оставляй висеть здесь.
Nice, clean alcohol-related slip and fall. Отлично, чистое поскальзывание и падение в состоянии алкогольного опьянения.
I felt something slip from me. Я почувствовала, как что-то выскальзывает из меня.
While we slip past the guards into the coronation room. А мы в это время проскользнем мимо охранников в зал для коронации.
My brother uses the slip now. Мой брат до сих пор использует тот спуск.
The tunnel entrance section lighting cannot terminate in the area of slip roads' entries or exits. Освещение на участке портала туннеля нельзя прекращать в зоне въездов или выездов в условиях скользкого дорожного покрытия.
An Organization that comprises 185 States cannot allow itself to slip into the convenience of using only one language. Организация, в состав которой входят 185 государств, не может позволить себе пойти по легкому пути использования лишь одного языка.
Let us not allow this opportunity to slip. Так не упустим же эту возможность.
All step treads shall be slip resistant. 5.7.8.7 Поверхность всех ступенек должна быть нескользящей.
I must admit that there has been a "slip". Я должен признаться, что имело место "скольжения".
Once he made a typically Freud-like slip. Однажды он сделал оговорку по Фрейду.
Managing these stresses in such a way that they do not slip out of control is a daunting task. Крайне сложной задачей является управление этими напряженными ситуациями таким образом, чтобы они не вышли из-под контроля.
There is clearly a danger that Côte d'Ivoire could slip back into conflict. Существует явная опасность того, что Кот-д'Ивуар снова вернется к состоянию конфликта.
So some people got this slip of paper and fivedollars. Одни люди получили записку и пять долларов.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
pink slip / pink-slip уведомление об увольнении; уволить 1. The man received his pink slip yesterday and no longer has a job. 2. The management decided to pink-slip the whole office of this branch to save some money. 1. Мужчина вчера получил уведомление об увольнении, и теперь у него нет работы. 2. Руководство решило уволить весь офис этого филиала, чтобы сэкономить денег.
a slip of the tongue оговорка, обмолвка The clerk's comment to the customer was a slip of the tongue. Замечание служащего посетителю было оговоркой.
slip through the cracks / fall through the cracks оказаться упущенным, позабытым; ускользнуть от внимания (системы, государства, правосудия, и т.п.) These children fell through the cracks. They didn't learn to read. Эти дети были упущены из виду. Они не научились читать.

Похожие слова

Комментарии