Предложение |
Перевод |
Watch your step, or you will slip and fall. |
Смотрите под ноги, иначе поскользнётесь и упадёте. |
Don't let this chance slip by. |
Не упусти этот шанс. |
Tom is trying very hard not to slip and fall. |
Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть. |
Let's slip away quietly. |
Давайте улизнём потихоньку. |
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. |
Он знает, что его ждут критики, готовые ухватиться за любую его оплошность. |
There's many a slip 'twixt the cup and the lip. |
Близок локоть, да не укусишь. |
Tom wrote a message on a slip of paper. |
Том написал записку на клочке бумаги. |
Anybody could slip up like that. |
Кто угодно мог допустить ошибку, подобную этой. |
Slip on your shoes. |
Надень туфли. |
Slip of the tongue. |
Оговорка. |
I feel like some important idea always slips away from me, and I can't catch it. |
У меня такое чувство, будто от меня всё время ускользает некая важная мысль, а я никак не могу её ухватить. |
I use ordinary slips of paper as bookmarks. |
Я использую обычные полоски бумаги в качестве закладок. |
Her name often slips my memory. |
Её имя постоянно вылетает у меня из головы. |
The plate slipped from my hands and fell to the floor. |
Тарелка выскользнула у меня из рук и упала на пол. |
Tom slipped out of the classroom. |
Том выскользнул из класса. |
I slipped up badly, didn't I? |
Я, кажется, здорово промахнулся? |
I forgot to bring the book. It just slipped my mind. |
Я забыл принести книгу. У меня это просто из головы вылетело. |
He slipped on a banana peel. |
Он поскользнулся на банановой кожуре. |
He slipped on the ice. |
Он поскользнулся на льду. |
Tom slipped and hit his head. |
Том поскользнулся и ударился головой. |
I slipped and fell on the crosswalk, just when the light turned red. |
Я поскользнулся и упал на пешеходном переходе как раз тогда, когда загорелся красный сигнал светофора. |
I slipped and fell down the stairs. |
Я поскользнулась и упала с лестницы. |
They will try to slip things by you like Twitter. |
Они будут пытаться проскользнуть в вещи, которые тебе нравятся, как Твиттер. |
All I got was this pink slip. |
Все что я получил - розовый бланк об увольнении. |
Used unfamiliar people to slip in and out. |
Использовались незнакомые люди для того, чтобы войти и выйти. |
Charles was just standing there watching you slip under... |
Чарльз просто стоял и смотрел, как ты скользила по ней. |
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere. |
Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного. |
This towel is so you won't slip. |
Этот коврик, чтобы ты не поскользнулась, а душ оставляй висеть здесь. |
Nice, clean alcohol-related slip and fall. |
Отлично, чистое поскальзывание и падение в состоянии алкогольного опьянения. |
I felt something slip from me. |
Я почувствовала, как что-то выскальзывает из меня. |
While we slip past the guards into the coronation room. |
А мы в это время проскользнем мимо охранников в зал для коронации. |
My brother uses the slip now. |
Мой брат до сих пор использует тот спуск. |
The tunnel entrance section lighting cannot terminate in the area of slip roads' entries or exits. |
Освещение на участке портала туннеля нельзя прекращать в зоне въездов или выездов в условиях скользкого дорожного покрытия. |
An Organization that comprises 185 States cannot allow itself to slip into the convenience of using only one language. |
Организация, в состав которой входят 185 государств, не может позволить себе пойти по легкому пути использования лишь одного языка. |
Let us not allow this opportunity to slip. |
Так не упустим же эту возможность. |
All step treads shall be slip resistant. |
5.7.8.7 Поверхность всех ступенек должна быть нескользящей. |
I must admit that there has been a "slip". |
Я должен признаться, что имело место "скольжения". |
Once he made a typically Freud-like slip. |
Однажды он сделал оговорку по Фрейду. |
Managing these stresses in such a way that they do not slip out of control is a daunting task. |
Крайне сложной задачей является управление этими напряженными ситуациями таким образом, чтобы они не вышли из-под контроля. |
There is clearly a danger that Côte d'Ivoire could slip back into conflict. |
Существует явная опасность того, что Кот-д'Ивуар снова вернется к состоянию конфликта. |
So some people got this slip of paper and fivedollars. |
Одни люди получили записку и пять долларов. |