| Предложение | Перевод |
| I didn't make you slip off the rope, Cate. | Я не стягивал тебя с каната, Кейт. |
| And to slip off for your flying lessons. | И сбежать на ваши уроки пилотирования. |
| He can slip off your cover and tamper with your circuits. | Он может сорвать с вас корпус и перепаять вашу схему. |
| Let me just go inside and slip off my underwear. | Дай я только сниму свое нижнее белье. |
| I just need to find a man who doesn't always slip off into the night. | Мне просто нужно найти мужчину, который не исчезает постоянно среди ночи. |
| Don't let it slip off you little girl hands and crush me. | Смотри чтоб он не выпал из твоих маленьких девчачьих рук и раздавил меня. |
| I'm scared I'll get shot by Lureen or her husband each time I slip off to see her. | Я боялся, что Лорин или ее муж подстрелят меня каждый раз, когда я сматывался повидаться с ней. |
| All right, Stanley, if you'll just slip off your jacket. | Стенли, нужно снять пиджак и немножко походить. |
| Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her. | Слушай, я хочу, чтобы ты выскользнул из дома и узнал, что её задержало. |
| I'll slip off then, Ma. Just a half hour with the boys. | Мам, я ускользну на полчасика с ребятами. |
| Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders? | Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки? |
| Darling Croft, this is no time to slip off | Черт возьми, Крофт... сейчас не время расходиться! |
| Do you know how long we waited for Garza to slip off? | Вы все знаете, как долго мы выслеживали Гарзу. |
| Hold on, don't slip off! | Цепляйся, не сорвись! |
| 3.1.4. Vehicle with tipping bodies are vehicles whose structure is connected via a tilting mechanism to the chassis of the vehicle and can be tilted by an operating mechanism, causing an intentional slip off of the cargo from the cargo area. | 3.1.4 Транспортные средства с опрокидывающимся кузовом означают транспортные средства, кузов которых соединен с их шасси через опрокидывающий механизм и может быть наклонен путем задействования этого механизма, с тем чтобы обеспечить преднамеренное сваливание груза из грузового отделения. |
| Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her. | Выберитесь с территории и выясните, что её задержало. |
| You tend to slip off a lot. | Вы будете с нее постоянно сползаешь. |
| You were on the boys' swim team in high school. I used to go to those meets, just hoping your trunks would slip off. | Я всё ходил на соревнования, надеялся, что с тебя плавки соскользнут. |
| Maybe another time I shall slip off too and go somewhere | В другой раз возьму вот и удеру куда-нибудь, где за мною будут лучше смотреть. |
| How come you slip off the bus and come in here by yourself? | Как ты могла улизнуть из автобуса без меня? |