| Предложение | Перевод |
| British intelligence isn't here to arrest me. | Британская разведка здесь не для того, чтобы меня арестовать. |
| CIA, German intelligence - Anyone who gets close gets dead. | ЦРУ, немецкая разведка - любой, кто подбирается слишком близко - умирает. |
| This thing is like any intelligence. | Эта сущность, как и любой другой интеллект. |
| Sometimes I think they do have intelligence. | Иногда мне кажется, что у них действительно есть интеллект. |
| HYDRA was selling you lies, not intelligence. | "ГИДРА" передавала вам не разведданные, а ложь. |
| The most... terrible intelligence imaginable. | Самый... ужасный интеллект, который можно представить. |
| Our intelligence says he's gone skiing. | Наша разведка сообщает, что он отправился кататься на лыжах. |
| I love your artificial intelligence and sincerity simulator. | Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности. |
| Me, who has always hated stupidity and loved intelligence. | У меня, которая так презирала глупость, и так уважала интеллект. |
| As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. | И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект. |
| Both organizations exchange information and intelligence worldwide. | Обе организации обмениваются информацией и оперативными данными, которые поступают из разных регионов мира. |
| Strong leadership, high quality intelligence gathering and good organization are all crucial. | Крайне важную роль в этой связи играют эффективное руководство, сбор высококачественной информации и хорошая организация работы. |
| The latter allegedly provided military intelligence assistance services in Seychelles in 1986. | Последняя из указанных фирм в 1986 году предоставляла консультации в области военной разведки Сейшельским Островам. |
| Further investigation through intelligence channels proved unsuccessful. | Дальнейшее расследование, осуществленное по каналам спецслужб, успеха не принесло. |
| These offences concern collusion and intelligence contacts with the enemy. | Эти преступления связаны со сговором и установлением контактов с представителями вражеской стороны для передачи разведывательной информации. |
| These offences concern collusion and intelligence contacts with the enemy. | Эти преступления предполагают тайный сговор с врагом и контакты с ним в целях передачи разведывательных данных. |
| They have intelligence reports, since they frequently search out victims from pre-established lists. | Эти группы располагают информацией разведывательного характера, так как неоднократно они разыскивали своих жертв по предварительно составленным спискам. |
| In return they want market intelligence and user feedback about their data. | Взамен они хотели бы получать данные о конъюнктуре рынка и отзывы пользователей о своих данных. |
| Some foreign judicial bodies are investigating alleged Iranian intelligence agents. | Некоторые иностранные судебные органы ведут расследование в отношении предполагаемых агентов иранской разведывательной службы. |