| Предложение | Перевод |
| The UN/ECE region includes countries where Internet access is still poor even for government officials. | В регион ЕЭК ООН входят страны, в которых доступ к Интернету по-прежнему не является качественным даже для сотрудников государственных учреждений. |
| The Media Centre, a public media library, provides affordable Internet access. | Центр средств массовой информации, представляющий собой публичную медиатеку, обеспечивает доступ к Интернету по доступной цене. |
| Innovative and successful experiences to lower the cost of Internet access were recounted. | Были приведены примеры новых и успешных подходов к снижению расходов, связанных с получением доступа к Интернету. |
| Parties without Internet access would need to update information by fax to the secretariat. | Сторонам, не имеющим доступа к Интернету, необходимо будет обновлять информацию, направляя в секретариат сообщения по факсу. |
| In contrast, research institutions and universities require high-capacity Internet access. | С другой стороны, научно-исследовательским институтам и университетам нужен доступ в Интернет с высокой пропускной способностью. |
| Broadband Internet access through mobile phones is also increasing rapidly. | Широкополосный доступ к Интернету с мобильных телефонов также быстро находит все большее распространение. |
| Internet access allows just-in-time systems to expand. | Доступ к Интернету позволяет расширять производство "с колес". |
| Despite this, only five per cent of mankind has Internet access. | Несмотря на это, лишь 5 процентов человечества имеют доступ к Интернету. |
| The Government of Costa Rica reported that there are currently no domestic limitations or regulations concerning Internet access. | Правительство Коста-Рики сообщило, что сейчас в стране не существует каких-либо внутренних ограничений или положений, касающихся доступа к Интернету. |
| ISP subscription fees are also a contributing barrier to Internet access. | Абонентская плата, взимаемая провайдерами, также служит одним из барьеров для доступа к Интернету. |
| In Slovakia, there were 510,000 people with Internet access, or 9.5 % of the population. | В Словакии доступ к Интернету имели 510000 человек, или 9,5% населения. |
| Forty per cent of Americans have Internet access at home or at work. | Сорок процентов американцев имеют доступ к Интернету дома или на работе. |
| Differences in national policies with respect to ICT development can also be discerned from international comparisons of prices for Internet access. | Различия в национальной политике в отношении развития ИКТ лучше всего выявляются по международному сопоставлению цен на доступ в Интернет. |
| We are committed to guaranteeing Internet access for all Costa Rican citizens, including people in rural areas. | Мы стремимся гарантировать доступ к Интернету всем коста-риканским гражданам, включая жителей сельских районов. |
| According to the United Nations Development Programme, the entire African continent has only 1,300,000 subscribers with direct Internet access. | Согласно Программе развития Организации Объединенных Наций, на всем африканском континенте насчитывается лишь 1300000 абонентов, имеющих непосредственный доступ к Интернету. |
| By increasing the number of community Internet access centres - telecentres - it is now possible to build information feeder roads to marginalized communities. | Путем увеличения числа центров доступа к Интернету - компьютерных центров - теперь стало возможно налаживать линии поступления информации к маргинальным общинам. |
| On the other hand, access to paper documents might be important in countries with limited Internet access. | С другой стороны, доступ к бумажным документам может играть важную роль в странах с ограниченными возможностями доступа к Интернету. |
| In rural areas there is also difficulty in getting high-speed Internet access. | В сельской местности возникают также трудности с получением высокоскоростного доступа к Интернету. |
| It is now well recognized that Internet access should be offered at subsidized prices or free of charge, especially to the target groups. | Сегодня все признают, что доступ в Интернет должен предлагаться по субсидируемым ценам или бесплатно, особенно для целевых групп. |