Предложение |
Перевод |
You need to have a lot of stamina to run a marathon, but even more for the training before the race. |
Вы должны обладать большой выносливостью, чтобы пробежать марафон, но еще большей для подготовки к гонке. |
Do you know anything about training dogs? |
Знаете ли вы что-нибудь о дрессировке собак? |
Senior executives spend a lot of time training their subordinates. |
Руководство тратит много времени на обучение своих подчинённых. |
Flying in darkness without adequate training is a major cause of light aircraft accidents. |
Полет в темноте без надлежащей тренировки - главная причина несчастных случаев легкой авиации. |
I am training a horse for the race. |
Я тренирую лошадь к скачкам. |
Training: cross-cutting peacekeeping training priorities were identified through a training needs assessment conducted in 2008. |
Профессиональная подготовка: межсекторальные приоритеты учебной подготовки по вопросам поддержания мира были определены в ходе оценки потребностей в подготовке, проведенной в 2008 году. |
Several training institutes had also introduced gender sensitization training for judicial officials. |
В ряде учебных заведений ведется также подготовка судебных работников с особым упором на гендерную проблематику. |
However, training for international operations encompassed areas which went beyond the training offered nationally. |
Вместе с тем, подготовка персонала для участия в международных операциях включает и аспекты, далеко выходящие за рамки подготовки, обеспечиваемой на национальном уровне. |
A global training and capacity-building strategy has included regional training and country-level workshops. |
Глобальная стратегия по подготовке кадров и наращиванию потенциала включала в себя проведение региональной подготовки и рабочих совещаний на страновом уровне. |
Several projects under implementation address training needs of lawmakers and training of trainers. |
Удовлетворение потребностей законодателей в области учебной подготовки и подготовка инструкторов в настоящее время осуществляются в рамках нескольких проектов. |
Further training can be organized, if necessary, within the UNIDO training budget. |
Дополнительные курсы обучения можно организовать, если это необходимо, в рамках бюджета ЮНИДО в области профессиональной подготовки. |
Brazil reported that all mines retained for training shall be destroyed in training activities. |
Бразилия сообщила, что все мины, сохраненные для целей подготовки, должны быть уничтожены в ходе тренировочной деятельности. |
Many others also support training through on-the-job training, donations and skills definitions. |
Множество других предприятий также поддерживает профессиональную подготовку посредством организации системы обучения на производстве, выделения добровольных пожертвований и определения требуемых профессий. |
Institutional training naturally requires appropriate financing and qualified training staff. |
Для институциональной профессиональной подготовки естественно необходимы соответствующие финансовые средства и квалифицированный преподавательский персонал. |
Its training activities include sending specialists to the various border stations for on-the-job training. |
В рамках мероприятий по подготовке кадров специалисты направляются в различные пограничные пункты для прохождения подготовки по месту работы. |
Several State agencies operate training, retraining and advanced training schools. |
Некоторые отраслевые министерства имеют собственные школы по подготовке, переквалификации и повышению квалификации специалистов. |
While training is an essential aspect, capacity-building goes far beyond training. |
Хотя учебная подготовка является необходимым аспектом, укрепление потенциала предполагает гораздо большее, чем просто подготовку. |
Computer-based training has two additional advantages over conventional, in-class training. |
Компьютеризованная подготовка кадров имеет два дополнительных преимущества по сравнению с обычным обучением в учебном классе. |
Many peacekeeping training institutions assist the United Nations in conducting ongoing specialist training of personnel. |
Многие учреждения, занимающиеся профессиональной подготовкой по вопросам поддержания мира, оказывают Организации Объединенных Наций содействие в осуществлении постоянной подготовки необходимых специалистов. |
Awareness training will be conducted via computer-based training. |
Занятия по повышению информированности будут проводиться на базе компьютерного обучения. |
The Staff Counsellors Office provides pre-deployment briefing training and post-deployment training for staff. |
Отдел консультантов по вопросам персонала предоставляет учебную подготовку по проведению инструктажей для сотрудников перед развертыванием и после развертывания. |
It also develops training modules and oversees the delivery of procurement-related training. |
Он также разрабатывает учебные модули и осуществляет надзор за обеспечением связанной с закупочной деятельностью подготовки кадров. |
This obligation is relevant to recruitment, advancement, training and further training. |
Это обязательство имеет отношение к приему на работу, повышению по службе, подготовке и переподготовке. |
Prison training experts have been recruited and training took place in July/August 2000. |
В июле/августе 2000 года были наняты эксперты по подготовке сотрудников пенитенциарных учреждений и был проведен учебный курс. |