Drunk - Пьяный

Прослушать
drunk

Слово относится к группам:

Вредные привычки
Словосочетание Перевод
drunk people пьяный народ
drunk man нетрезвый мужчина
old drunk старый пьяница
Предложение Перевод
Tom was really drunk last night. Фома находился в состоянии сильного алкогольного опьянения прошлой ночью.
Tom got drunk with his friends. Том напился с друзьями.
I'm drunk right now. Я пьян прямо сейчас.
He was drunk and angry. Он был пьяный и злой.
You'd better not have drunk all the milk. Лучше бы ты не выпил всё молоко.
A drunk man fell down the stairs. Пьяный человек скатился вниз по лестнице.
He is either drunk or mad. Он или пьян, или безумен.
Tom was too drunk to drive home. Том был слишком пьян, чтобы ехать домой на машине.
He must have drunk too much last night. Он, должно быть, слишком много выпил прошлым вечером.
No matter how drunk you were, Goethe was a poet! Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!
Tom is usually drunk by this time of day. Том к этому времени уже обычно пьян.
It looks like Tom is drunk again. Том, похоже, опять пьян.
The last time I saw Tom he was as drunk as a skunk. Когда я последний раз видела Тома, он был пьян вдрыбаган.
He was drunk with joy. Он был пьян от радости.
Tom was probably drunk when he crashed his car. Том, вероятно, был пьян, когда разбил свою машину.
Tom was too drunk to drive home, so he crashed out on Mary's couch. Том был слишком пьян, чтобы доехать до дома, так что он переночевал на диванчике у Мэри.
He's never drunk any wine. Он никогда не пил вина.
Are you drunk enough to speak German once again? Достаточно ли ты пьян, чтобы снова заговорить по-немецки?
Tom was drunk and his speech was slurred. Том был пьян, и его речь была нечленораздельной.
My husband was probably drunk when he signed this. Мой муж был, вероятно, пьян, когда это подписал.
O.k... I was really drunk. Ну, ладно, я был очень пьяный.
Maybe he was drunk or high. Может, он пьяный был или под кайфом.
You disgusting drunk, do something. Ты, чёртов пьяница, сделай же что-нибудь.
Armed robbery, drunk and disorderly... Вооруженное ограбление, пьяный дебош и нарушение общественного порядка...
Some drunk guy hit on Pam last year. Ах, да, какой-то пьяный парень приударил за Пэм в прошлом году.
Last labor day weekend, drunk driver ran the light. В День труда на выходных... пьяный водитель проехал на красный свет.
He came home drunk Thursday, looking for me. В четверг он пришел домой пьяный и сразу начал искать меня.
That was just because I was drunk. Это всего лишь потому, что я был пьяный.
Multiple assaults, drunk and disorderly, DUl... Многократные нападения, пьянство и нарушение порядка в пьяном виде, вождение в нетрезвом состоянии...
He must have drunk too much last night. Он, должно быть, слишком много выпил прошлым вечером.
The author's cousins were also outside and drunk. Двоюродные братья автора тоже находились возле дома и тоже были пьяны.
Another example is introduction of equipments that prevents drunk driving in commercial vehicle fleets. К числу других примеров относится внедрение оборудования, не допускающего управления коммерческими транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения.
I know you weren't drunk when we made them. Я знаю, что ты не была пьяна, когда мы договаривались.
Something I hope I'm too drunk to remember tomorrow. Что-то, для чего я, надеюсь, сейчас слишком пьян, чтобы вспомнить завтра.
I thought you were too drunk to notice. Я думал, ты была слишком пьяна, чтобы заметить.
He was a drunk, pill-popping racist. Он был... алкоголиком, глотающим таблетки, расистом.
Tired, jetlagged, groggy, drunk. Просто устала, потом акклиматизация, да еще и выпила.
Because you are too drunk to drive. Потому что ты слишком пьян, чтобы сесть за руль.
Odds are she was drunk at the time. Ставлю что хочешь, она была пьяна, когда приглашала.

Похожие слова

Комментарии