| Предложение |
Перевод |
| Tom was really drunk last night. |
Фома находился в состоянии сильного алкогольного опьянения прошлой ночью. |
| Tom got drunk with his friends. |
Том напился с друзьями. |
| I'm drunk right now. |
Я пьян прямо сейчас. |
| He was drunk and angry. |
Он был пьяный и злой. |
| You'd better not have drunk all the milk. |
Лучше бы ты не выпил всё молоко. |
| A drunk man fell down the stairs. |
Пьяный человек скатился вниз по лестнице. |
| He is either drunk or mad. |
Он или пьян, или безумен. |
| Tom was too drunk to drive home. |
Том был слишком пьян, чтобы ехать домой на машине. |
| He must have drunk too much last night. |
Он, должно быть, слишком много выпил прошлым вечером. |
| No matter how drunk you were, Goethe was a poet! |
Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт! |
| Tom is usually drunk by this time of day. |
Том к этому времени уже обычно пьян. |
| It looks like Tom is drunk again. |
Том, похоже, опять пьян. |
| The last time I saw Tom he was as drunk as a skunk. |
Когда я последний раз видела Тома, он был пьян вдрыбаган. |
| He was drunk with joy. |
Он был пьян от радости. |
| Tom was probably drunk when he crashed his car. |
Том, вероятно, был пьян, когда разбил свою машину. |
| Tom was too drunk to drive home, so he crashed out on Mary's couch. |
Том был слишком пьян, чтобы доехать до дома, так что он переночевал на диванчике у Мэри. |
| He's never drunk any wine. |
Он никогда не пил вина. |
| Are you drunk enough to speak German once again? |
Достаточно ли ты пьян, чтобы снова заговорить по-немецки? |
| Tom was drunk and his speech was slurred. |
Том был пьян, и его речь была нечленораздельной. |
| My husband was probably drunk when he signed this. |
Мой муж был, вероятно, пьян, когда это подписал. |
| O.k... I was really drunk. |
Ну, ладно, я был очень пьяный. |
| Maybe he was drunk or high. |
Может, он пьяный был или под кайфом. |
| You disgusting drunk, do something. |
Ты, чёртов пьяница, сделай же что-нибудь. |
| Armed robbery, drunk and disorderly... |
Вооруженное ограбление, пьяный дебош и нарушение общественного порядка... |
| Some drunk guy hit on Pam last year. |
Ах, да, какой-то пьяный парень приударил за Пэм в прошлом году. |
| Last labor day weekend, drunk driver ran the light. |
В День труда на выходных... пьяный водитель проехал на красный свет. |
| He came home drunk Thursday, looking for me. |
В четверг он пришел домой пьяный и сразу начал искать меня. |
| That was just because I was drunk. |
Это всего лишь потому, что я был пьяный. |
| Multiple assaults, drunk and disorderly, DUl... |
Многократные нападения, пьянство и нарушение порядка в пьяном виде, вождение в нетрезвом состоянии... |
| He must have drunk too much last night. |
Он, должно быть, слишком много выпил прошлым вечером. |
| The author's cousins were also outside and drunk. |
Двоюродные братья автора тоже находились возле дома и тоже были пьяны. |
| Another example is introduction of equipments that prevents drunk driving in commercial vehicle fleets. |
К числу других примеров относится внедрение оборудования, не допускающего управления коммерческими транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения. |
| I know you weren't drunk when we made them. |
Я знаю, что ты не была пьяна, когда мы договаривались. |
| Something I hope I'm too drunk to remember tomorrow. |
Что-то, для чего я, надеюсь, сейчас слишком пьян, чтобы вспомнить завтра. |
| I thought you were too drunk to notice. |
Я думал, ты была слишком пьяна, чтобы заметить. |
| He was a drunk, pill-popping racist. |
Он был... алкоголиком, глотающим таблетки, расистом. |
| Tired, jetlagged, groggy, drunk. |
Просто устала, потом акклиматизация, да еще и выпила. |
| Because you are too drunk to drive. |
Потому что ты слишком пьян, чтобы сесть за руль. |
| Odds are she was drunk at the time. |
Ставлю что хочешь, она была пьяна, когда приглашала. |