Предложение |
Перевод |
You have my full support. |
Я тебя полностью поддерживаю. |
The big cities are full of allurements. |
Большие города полны соблазнов. |
You are so full of shit. |
Ты ужасный враль. |
One hundred deaths have been recorded among those on full antiretroviral treatment. |
Среди тех, кто проходит полный курс лечения с использованием антиретровирусных препаратов, зарегистрировано сто смертельных случаев. |
Disadvantaged groups must be accorded full and sustainable access to adequate housing resources. |
Группы, находящиеся в неблагоприятном положении, должны получить полный и устойчивый доступ к адекватному жилому фонду. |
Indigenous women are full partners in UNICEF programming. |
Женщины, принадлежащие к коренным народам, являются полноправными партнерами ЮНИСЕФ в деле осуществления программ. |
large publicly listed enterprises: full IAS accounts |
крупные предприятия, акции которых котируются на бирже: отчетность, полностью соответствующая МСБУ. |
Their full and effective implementation is important. |
Их эффективная реализация в полном объеме имеет важное значение. |
The secretariat undertook to ensure full conformity with United Nations rules. |
Секретариат заверил участников в том, что он обеспечит полное соблюдение правил Организации Объединенных Наций. |
Comprehensive health care is fundamental to the full development of women. |
Комплексное решение задач в области здравоохранения имеет фундаментальное значение для содействия всестороннему развитию женщин. |
Many obstacles, however, remained to full implementation. |
Однако на пути полного осуществления прав женщин сохраняется еще много препятствий. |
Moreover, developing countries must also be allowed full and equal participation in international economic decision-making. |
С другой стороны, развивающиеся страны также должны в полной мере и на равноправной основе участвовать в принятии международных экономических решений. |
I promise Tanzania's full participation in that Conference. |
Я обещаю, что Танзания примет активное участие в работе этой Конференции. |
We commend the report for study and full implementation. |
Мы высоко оцениваем этот доклад и рекомендуем его для изучения и полномасштабного осуществления. |
Regrettably, full consensus proved elusive once again. |
К сожалению, и на этот раз не удалось прийти к полному консенсусу. |
A social assistant will work full time in the House. |
Один из социальных работников будет занят в этом доме в течение полного рабочего дня. |
CITs and some other countries may encounter difficulties in achieving full implementation. |
У стран с переходной экономикой и некоторых других стран могут возникнуть трудности с обеспечением полного внедрения. |
Witnesses who testify before it enjoy full immunity. |
Свидетели, дающие показания в Комиссии, пользуются полным иммунитетом. |
The French Government's economic policy takes full account of these factors. |
В настоящее время экономическая политика французского правительства в этой области ориентирована на эволюцию экономического положения Африки. |
Of those students, 114 were women and 165 were full boarders. |
Из общего числа учащихся 114 составляли женщины, а 165 человек находились на полном пансионном обеспечении. |
States should promote the full participation of persons with disabilities in family life. |
Государствам следует оказывать содействие инвалидам с целью обеспечения в полном объеме их участии в семейной жизни. |
The United Nations should assume full responsibility for the transfer costs. |
Полная ответственность за расходы по переводу Агентства должна взять на себя Организация Объединенных Наций. |
The challenge was to implement the guidelines in their full scope. |
Проблема состоит в том, чтобы применять эти основные принципы в полном объеме. |