Common - Обычный

Прослушать
common

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Pre-intermediate Внешность человека
Словосочетание Перевод
common interest общий интерес
common discussion общественное обсуждение
common knowledge всеобщее знание
common currency единая валюта
common cause совместное усилие
common mistakes распространенных ошибок
common situation частая ситуация
common practice обычная практика
common assault простое нападение
common stock обыкновенные акции
common view общепринятое представление
common sense здравый смысл
common part привычная часть
common mistake типичная ошибка
common error характерная ошибка
common name общеупотребительное название
common religion общность религии
Предложение Перевод
They have a common hobby. У них общее хобби.
Tom and I have a lot more in common than I thought. У нас с Томом гораздо больше общего, чем я думал.
Seasonal Allergic Rhinitis is a common condition among the general population in Western countries. Сезонный аллергический ринит — частый недуг большинства населения в западных странах.
Tom has nothing in common with Mary. У Тома нет с Мэри ничего общего.
These implements are in common use. Эти инструменты широко используются.
The garden is common to the two houses. Этот сад общий для двух домов.
We have more in common than can be seen at first sight. У нас больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor. Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
What you have is a common cold, not a flu. У тебя обычная простуда, а не грипп.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. Здравый смысл — собрание предрассудков, приобретённых к восемнадцати годам.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
That's common sense. Это благоразумно.
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. Число курящих людей растёт, так что скоро смерть от раковых заболеваний будет очень распространена.
What curses are the most common in Holland? Какие ругательства являются самыми распространёнными в Голландии?
The communication of news by TV and radio is very common now. Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио.
I have a lot in common with him. У меня с ним много общего.
Let's hope that common sense prevails. Будем надеяться, что здравый смысл возобладает.
This is a common error. Это частая ошибка.
Sodium benzoate is a very common food preservative. Бензоат натрия - очень распространённый пищевой консервант.
I think the love of money is common to us all. Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас.
Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots. Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский имеют общие славянские корни.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
Earthquakes are common in Japan. Землетрясения — частое явление в Японии.
He is devoid of common sense. Он лишён здравого смысла.
He has a common name. У него распространенное имя.
Tom doesn't have any common sense. У Тома нет ни малейшего здравомыслия.
Garlic and onion are good remedies against the common cold. Чеснок и лук - хорошее средство от простуды.
Japanese has something in common with Korean. Японский язык имеет что-то общее с корейским.
Pedophilia is probably more common than people think. Педофилия, вероятно, более распространена, чем думают люди.
Members also share organizational goals common to the network topic. Участники обмениваются также информацией об организационных целях, которые являются общими для темы, рассматриваемой в рамках данной сети.
Other problems were common but not universal. Другие проблемы, хотя они и являются довольно распространенными, не носят универсального характера.
We must therefore realize that common challenges require common responses for our common future. Поэтому мы должны осознать, что общие проблемы требуют общих ответных мер в интересах нашего общего будущего.
It would deliberate on common values to shape a common future. Такая комиссия занималась бы обсуждением вопросов об общих ценностях, которые формируют общее будущее.
We must agree on common values for common survival. Мы должны достичь согласия в отношении общих ценностей во имя общего выживания.
After-service health insurance costs were common staff costs and their recognition as such was common international practice. Расходы на медицинское страхование после выхода в отставку являются общими расходами по персоналу, и их признание в качестве таковых является обычной международной практикой.
This paper identifies common views, includes suggestions for improvements and summarizes other common observations. В настоящем документе излагаются общие мнения, в том числе предложения относительно улучшений, и дается резюме других общих замечаний.
We need common action to save our common environment. Нам нужны совместные действия, чтобы спасти нашу общую окружающую среду.
Our common future can only be shaped through common efforts. Наше общее будущее может быть реализовано лишь на основе наших общих усилий.
The cross-cutting and common themes emerging from these conferences require common policy approaches and treatment, and a common effort at ensuring sustained follow-up. Общие, пронизывающие все области темы, определенные на этих конференциях, требуют общих политических подходов и общего рассмотрения, а также совместных усилий по обеспечению неустанной последующей деятельности.
The United Nations is our common house, common cause and common future. Организация Объединенных Наций - это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment. РПООНПР представляет собой общие рамки, основанные на общем видении и общей страновой оценке.
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future. У нас общая валюта, общий центральный банк и, само собой разумеется, общее будущее.
But it needs to be a real union, with common deposit insurance and common resolution procedures, as well as common supervision. Однако это должен быть реальный банковский союз, с общей системой страхования депозитов и общими процедурами разрешения, а также с общим управлением.
Rather, there exists a new kind of international relations, with its emphasis on common security, common prosperity and common stability. Скорее, в нем существует новый тип международных отношений, упор в котором делается на общую безопасность, на общее процветание и общую стабильность.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours. Мы по-прежнему будем стремиться к поиску общих ценностей, общих интересов и общих устремлений.
These crimes require a three-fold response: a common expression of rejection; greater awareness of our common heritage; and the definition of common security measures. Эти преступления требуют тройственного ответа: совместного отторжения; глубокого осознания нашего наследия; и определения мер по обеспечению общей безопасности.
Strengthening access negotiations thus requires the development of common policies and common criteria for engagement among aid agencies. Поэтому укрепление переговорного процесса по вопросам доступа требует выработки общей политики и общих критериев участия для учреждений, занимающихся оказанием помощи.
It is inappropriate to define a common vision or common performance indicator target for all countries. Было бы нецелесообразно устанавливать общую концепцию или общий целевой показатель эффективности для всех стран.
This would help to provide a common perspective enabling the development of a set of public policies addressing common problems. Эта работа поможет выработать единую платформу для определения комплекса мер государственной политики по решению общих проблем.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
have something in common with someone or something иметь что-либо общее с кем-либо или чем-либо I have much in common with a girl in my class. У меня много общего с одной девочкой в нашем классе.

Похожие слова

Комментарии