Common law - Общее право

Прослушать
common law

Слово относится к группам:

HR менеджмент
Предложение Перевод
Neither civil nor common law contained the elements required to manage African society. Ни гражданское, ни общее право не содержат элементов, которые необходимы для управления африканским обществом.
The common law relates to the interpretation of statute law and to developing the general law based on fundamental legal principles. Общее право касается толкования норм статутного права и разработки общеправовых норм, основанных на важнейших правовых принципах.
In that regard, we were concerned about the representation of the common law in Africa. В этой связи мы были заинтересованы в том, чтобы было представлено обычное право африканского континента.
One view was that the common law already adequately protected rights. Существует мнение, что должная защита этих прав уже обеспечивается принятой в стране системой общего права.
6.7 Traffickers are currently prosecuted in South Africa under existing common law and statutory offences. 6.7 В настоящее время преследование торговцев людьми в Южной Африке осуществляется в соответствии с действующими нормами общего права и нормативно-правовыми актами, применимыми к данному типу правонарушений.
Capital punishment was applied under common law. Смертная казнь применяется в соответствии с нормами общего права.
Evidence derived from such techniques would be admissible under common law principles. Доказательства, полученные с помощью таких методов, были бы допустимыми в соответствии с принципами общего права.
Civil and common law systems were equally represented. Страны систем гражданского и общего права были в равной степени представлены.
But the evidentiary standard for proving a common law tort was also "more likely than not". Однако критерием доказательности нарушения с точки зрения общего права также является "повышенная вероятность".
However, treaties can be relevant to the interpretation of statutes and are a source for the development of the common law. Вместе с тем договоры могут учитываться при толковании отдельных законов и являются источником для развития общего права.
We draw the attention of the Committee to the chapter on article 15 in the first report for a description of the relevant common law. Внимание Комитета обращается на главу первого доклада по статье 15, в которой содержится описание соответствующих норм общего права.
The presumption of innocence was an accepted principle in common law. Презумпция невиновности является одним из признанных принципов общего права.
The common law in the Bailiwick derives from the customary law of Normandy. Общее право бейливика разработано на основе обычного права Нормандии.
This is a strategy, which has won admiration in many common law jurisdictions. Эта стратегия пользовалась большим успехом в рамках многих юрисдикций общего права.
Section 347 of the Crimes Act 1961 contained a similar power to that available in common law. Раздел 347 Закона об уголовных преступлениях 1961 года содержит полномочия, схожие с теми, которые были доступны в области общего права.
In the absence of a clear choice to that effect, common law prevailed. В отсутствии очевидного выбора, превалирует общее право.
This common law rule has been buttressed by a constitutional provision. Эта норма общего права была закреплена в одном из положений Конституции.
In Pakistan Islamic and common law complement each other. В Пакистане исламское и общее право взаимодополняют друг друга.
In addition, the court should consider general principles of criminal law common to both civil and common law systems. Кроме того, суд должен рассматривать общие принципы уголовного права, характерные одновременно для систем континентального и общего права.
The rest were common law prisoners. Остальные были осуждены на основании общего права.

Комментарии