Hair - Волосы

Словосочетание Перевод
short hairs короткие волоски
short hair короткая щетина
longer hairs длинный ворс
hair short короткие прически
hair covering волосяной покров
Предложение Перевод
Your hair is perfect. Твои волосы идеальны.
Long hair is out of fashion now. Длинные волосы сейчас не в моде.
Where did you get your hair cut? Где ты стриглась?
Her long hair was chestnut brown. Её волосы были рыжевато-каштанового цвета.
There's no need to wash your hair every day. Тебе необязательно мыть голову каждый день.
Tom's hair is all silver. У Тома волосы совсем седые.
Maria's hair is long. У Марии длинные волосы.
A girl with blonde hair came to see you. К тебе приходила блондинка.
Your hair is pretty. У тебя красивые волосы.
Patients with Diabetes Mellitus who have chronic and not well maintained, usually thinner hair. Пациентам с сахарным диабетом, которые имеют хронические, а не ухоженный, как правило, тонкие волосы.
He has long hair and wears jeans. У него длинные волосы, и он носит джинсы.
A safety razor, maybe hair spray. Безопасную бритву, может быть, лак для волос.
Everything from joint pain to asthma to serious hair loss. Все: от боли в составах, и астмы до серьезного выпадения волос.
She had long hair last year. В прошлом году у нее были длинные волосы.
Tell her you like her hair. Скажи ей, что тебе нравятся ее волосы.
But you can tell because his hair is barely moving. И ты это знаешь, потому что его волосы почти не шевелятся.
Your dad loves my long soft hair. Твой папа всегда так любил мои длинные мягкие волосы.
I mean, look at my hair. Я имею в виду, посмотрите на мои волосы.
And you know how grey hair gives me nightmares. А вы же знаете, что от седых волос у меня кошмары.
Her hair was pure white, face wrinkled. Её волосы были совсем седые, а лицо всё покрыто морщинами.
When Leland killed Jacques, his hair turned gray overnight. Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми.
She had clown-red hair and big earrings. У неё были клоунские рыжие волосы и огромные сережки.
Every morning, Inspector Japp tearing his hair. Каждое утро - новое преступление, каждое утро инспектор Джепп рвет на себе волосы.
Possibly alive and drying their hair. Или, возможно, есть кто-то живой, кто сушит волосы.
He says he likes your hair. Он говорит, что ему нравятся твои волосы.
He has less hair than I remember. У него было меньше волос, насколько я помню.
Coroner confirms his hair was dyed. Коронер подтвердил, что у него крашенные волосы.
He had reddish-brown hair, plaid shirt. У него были рыжевато-бурые волосы и рубашка в клетку.
Mother had hair like the swans. У мамы были волосы белые, как перья у лебедей.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
get in someone's hair мешать, беспокоить, раздражать кого-либо The woman complained that her young child was always getting in her hair. Женщина жаловалась, что ее ребенок постоянно досаждал ей.
hair's breadth ничтожное, минимальное расстояние Our team won the championship by a hair's breadth. Наша команда выиграла чемпионат с минимальным перевесом.
hang by a hair / hang by a thread висеть на волоске; зависеть от чего-то незначительного The outcome of the election was hanging by a thread until late at night. Результат выборов висел на волоске до поздней ночи.
one's hair stands on end волосы встали дыбом; испугаться чего-либо My hair stood on end when I saw the scene after the automobile accident. У меня волосы встали дыбом, когда я увидел место аварии.
let one's hair down / let down one's hair расслабиться, делать то, что хочется; не обращать внимания на мнение других, перестать стесняться Everybody at the party let down their hair and had a good time. На вечеринке все расслаблялись, веселились, и хорошо проводили время.
out of one's hair уйти и не беспокоить, волновать, досаждать кому-либо The woman got her children out of her hair and was able to do some work. Женщина сделала так, чтобы дети ей больше не досаждали, и смогла немного поработать.
curl someone's hair / make someone's hair curl шокировать, привести в ужас; заставить волосы встать дыбом The man described the accident. It was enough to curl your hair! Мужчина описал несчастный случай. От этого волосы вставали дыбом!

Похожие слова

Комментарии