Blue - Голубой

Прослушать
blue

Слово относится к группам:

Описание внешности
Словосочетание Перевод
blue screen синий экран
blue sky голубое небо
blue ocean лазурный океан
dark blue темная синь
blue of water синева воды
Предложение Перевод
Tom is the man wearing the blue tie. Том — это мужчина в синем галстуке.
Blue looks good on you. Синее хорошо выглядит на тебе.
The blue roses are very beautiful. Голубые розы очень красивы.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
In 1853, the first blue jeans came out. В 1853 году появились первые синие джинсы.
Has he pressed the blue button? Он нажал на синюю кнопку?
Paint the trees against the background of the blue sky. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба.
Tom taught me how to play the blues on the piano. Том учил меня играть блюзы на фортепьяно.
Red is wrong, blue is right. Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный.
It says flavor: blue blast. Тут написано "Вкус - синий взрыв".
Red is cold, blue's hot. Красный здесь - холодная, а синий - горячая вода.
Lab said that blue meth's the purest they've seen. В лабе сказали, что этот голубой мет - самый чистый из всех, что они когда-либо видели.
A 6-carat blue diamond worth $3 million. Голубой бриллиант, 6 карат, стоит 3 миллиона долларов.
Always blue, always blue, always blue, always blue... Синий, синий, синий, синий...
Orange, purple, tan, pink, blue, blue, green. Оранжевый, фиолетовый, коричневый, розовый, синий, голубой, зеленый.
Its boring blue and you're not boring blue. Скучный синий, а ты не скучный синий.
The nonfat milk has a blue top - blue. Обезжиренное молоко с голубой крышкой - голубой.
Finishes already selected are highlighted in blue. Виды послепечатной подготовки уже выбраны и выделены синим цветом.
Every house on our street was blue except ours. Все дома на нашей улице были синими, за исключением нашего.
In its proposal, Switzerland provides for blue. В предложении Швейцарии предусматривается, что он должен быть синего цвета.
I thought it could represent something borrowed and blue. Я думаю, это может заменить что-то, взятое в займы и чо-то синее.
This bar where she waitresses called the blue derby. В баре, где она была официанткой, под названием Блу Дерби.
They only had red ICEES, no blue. У них был только красный айсис, синего не было.
Maybe only the blue balls squeak. Может быть, синие мячики какие-то особенные, и только они пищат.
I mean, green grass, blue skies. В смысле, трава зеленая, небо синее, нигде не пахнет мочой...
You were supposed to bring something blue. Ты должна была принести что-нибудь голубое - на счастье.
See if those blue boys are still around. Поищу, может быть, те синие мальчики все еще здесь.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
a bolt from the blue гром среди ясного неба, полная неожиданность Like a bolt from the blue, I got the idea to shave my head. Как гром среди ясного неба, мне пришла мысль побрить голову наголо.
blue in the face выдохнуться, обессилеть, изнемогать You can argue with him until you are blue in the face but you will never change his mind. С ним можно спорить до потери голоса, но его невозможно переубедить.
blue Monday понедельник - день тяжелый (когда приходится работать после активно проведенного уик-энда) It was a blue Monday and I had to go to work, back to the salt mines. Это был понедельник - день тяжелый, и я должен был идти на работу, снова тянуть свою лямку.
out of a clear (blue) sky неожиданно, внезапно; словно из ниоткуда The boy asked his girlfriend, out of a clear blue sky, to get married. Парень внезапно попросил девушку выйти за него замуж.
out of the blue неожиданно, внезапно; словно из ниоткуда From out of the blue I asked my girlfriend if she wanted to get married. Я неожиданно спросил свою девушку, не хотела бы она выйти за муж.
pale around the gills / blue around the gills / green around the gills побледневший, выглядящий нездоровым My colleague was looking a little pale around the gills when he came to work today. Мой коллега выглядел немного нездоровым, когда он пришел сегодня на работу.
talk a blue streak говорить непрерывно, все время, очень быстро, тараторить как заведенный The woman who sat behind me in the airplane talked a blue streak. Женщина, которая сидела позади меня в самолете, очень много разговаривала.
talk until one is blue in the face говорить до посинения, до изнеможения I talked until I was blue in the face but still my supervisor would not let me take a day off from work. Я говорил до изнеможения, но мой менеджер никак не хотел дать мне выходного.
once in a blue moon очень редко, почти никогда; раз в год по обещанию 1. I only go to that restaurant once in a blue moon. 2. "Have you heard from Paul?" "Once in a blue moon he calls, maybe once a year." 1. Я очень редко хожу в этот ресторан. 2. С тобой связывался Пол? - Он звонит очень редко, может раз в год.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea между дьяволом и морской пучиной (т.е. в безвыходном положении) We are between the devil and the deep blue sea. If we increase our prices we won't sell our products. If we lower our prices we will lose money. Мы сейчас находимся между двух огней. Если мы повысим цены, мы не продадим наши товары. Если мы понизим цены, мы понесем убытки.

Похожие слова

Комментарии