| Of course, Zubkov will continue Fradkov's "Yes, whatever you say Mr. President" management style. |
Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г. Президент". |
| In this album, the band made a bet on experimentation with vocals - in addition to the main singer Alexander Kuligin, this album also featured two session vocalists, Sergey Zubkov and Artemiy Ryabovol. |
В этом альбоме группа сделала ставку на эксперименты с вокалом-помимо основного вокалиста Александра Кулигина, в записи альбома принимали Сергей Зубков и Артём Рябовол. |
| Ivan Ivanovych Zubkov (Ukrainian: IBaH IBaHoBич ЗyбkoB; November 1, 1973 - January 20, 2015) was a Ukrainian Airmobile Forces senior lieutenant and a posthumous Hero of Ukraine. |
Иван Иванович Зубков (1 ноября 1973 - 20 января 2015) - украинский военный деятель, старший лейтенант. |
| Marko Zubkov deserves the full treatment. |
Марко Зубков достоин того, чтобы его обслуживали по полной программе. |
| In summer 1977 tragedy befell the actor's family: his only son Sergei Zubkov died in an accident at the age of 23. |
Летом 1977 года в семье актёра произошло несчастье - погиб его единственный сын, 23-летний Сергей Зубков. |