His two previous expeditions to Tibet, 1931-1932 and 1934-1936, had been for sport and zoological research. |
Две его предыдущие тибетские экспедиции, имевшие место в 1931-1932 и 1934-1936 гг., носили скорее приключенческий характер, а также были посвящены исследованиям в области зоологии. |
In addition, he is the zoological consultant for Guinness World Records. |
Кроме своих последних изданий, он является консультантом по зоологии для Книги рекордов Гиннесса. |
The first laboratory was known as Landbouw Zoologisch Laboratorium (agriculture and zoological laboratory), it focus on insect pests on plants. |
Первая лаборатория была известна как Landbouw Zoologisch Laboratorium (с нидерландского языка, как Лаборатория Сельскохозяйственной Зоологии), которая специализировалась на насекомых вредителях растений. |
He was the author of various zoological works, including Les Pigeons par Madame Knip (1843) and, with C. L. Lemaire, Histoire Naturelle des Oiseaux d'Europe (1845). |
Он был автором различных работ по зоологии, включая «Les Pigeons par Madame Knip» (1843) и «Histoire Naturelle des Oiseaux d'Europe» (1845). |
Biological, zoological and botanical knowledge is not simply a matter of learning the names, habits and uses of species, but of carefully maintaining and periodically renewing ancient social and ceremonial relationships with each species. |
Познания в области биологии, зоологии и ботаники - это не простое знание названий, повадок и способов использования видов, а умелое поддержание и периодическое обновление исконных социальных и ритуальных взаимоотношений с каждым видом. |
Grant also considered North Africa as part of Mediterranean Europe: Africa north of the Sahara, from a zoological point of view, is now, and has been since early Tertiary times, a part of Europe. |
Северную Африку Грант рассматривал, как часть европейского Средиземноморья: «Как сейчас, так и во все времена, начиная с третичного периода, территория Африки к северу от Сахары с точки зрения зоологии является частью Европы. |
In 1831 Menetries published "The Annotated Catalogue of Zoological Objects Collected during the Journey to the Caucasus to the Boundaries with Persia". |
Уже в 1831 г. Менетриэ опубликовал «Аннотированный каталог объектов зоологии, собранных во время путешествия по Кавказу до существующих границ с Персией». |
The collections of botanical, zoological (26,000 preparations), and cultural material brought back enriched the Austrian museums (especially the natural-history museum). |
Собранные коллекции по зоологии, ботанике и этнографии насчитывали более 26.000 экземпляров и были переданы ряду австрийских музеев (в первую очередь - венскому Музею естественной истории. |
The Zoological and Veterinary Museum has a collection of teaching aids and curiosities on display in a traditional exhibition in the palace. |
Музей зоологии и ветеринарии интересен собранием учебных коллекций и курьезов, помещенных в экспозиции традиционного формата внутри замка. |
The Institute of Zoology and Parasitology maintains traditional scientific links with zoological and parasitological institutions in Russia and other CIS countries. |
Институт зоологии и паразитологии сохраняет традиционные научные связи с зоологическими и паразитологическими учреждениями России и других стран СНГ. |
He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all. |
Он намекнул, что он своего рода новатор в зоологии, хотя очевидно, что он ничего в ней не смыслит. |
He obtained a degree in zoology in 1932 and joined as a zoological assistant in the Danish Nature Reserves. |
В 1932 году завершил образование в области зоологии и стал работать ассистентом по биологии в датской системе охраны окружающей среды. |