Invite her to watch "Zoolander." | Пригласи её посмотреть "Образцовый самец". |
I actually love "Zoolander." | Вообще-то мне нравится "Образцовый самец". |
Really? "Zoolander"? | Серьезно? "Образцовый самец"? |
I love "Zoolander." | Я люблю "Образцовый самец". |
Like... like from "Zoolander." | Как в фильме "Образцовый самец". |
Derek Zoolander will be dead and you'll be fine. | Дерек Зулэндер будет мертв, а ты будешь в полном порядке. |
Cool. Thank you, Derek Zoolander, for saving my life. | Спасибо тебе, Дерек Зулэндер, за то, что спас мою жизнь. |
You think Zoolander's in trouble? | Вы думаете Зулэндер в опасности? |
You're Derek Zoolander! | Ты же Дерек Зулэндер! |
Zoolander snapped because he's over the hill! | Зулэндер сам решился на это от отчаяния! |
And that's who Derek Zoolander is defending his title against tonight: Hansel. | А это тот, кто будет оспаривать сегодня титул Дерека Зулэндера Хэнсел. |
I suggest you and your Kmart Jaclyn Smith Collection outfit, stay the hell away from Derek Zoolander. | Советую тебе и твоим дешевым шмоткам, купленным в ближайшем универмаге... держаться подальше от Дерека Зулэндера. |
Without Derek Zoolander, male modelling wouldn't be what it is today. | Без Дерека Зулэндера мужской модельный бизнес был бы другим. |
Shame on you how you picked on Derek Zoolander in that story. | Вам не стыдно, что вы написал про Дерека Зулэндера. |
And here at the Derek Zoolander Center For Kids Who Can't Read Good | А это детский центр Дерека Зулэндера, для тех, кто не умеет читать хорошо и хочет научиться делать все остальное тоже хорошо. |
You quoting Zoolander to me? | Ты мне "Образцового самца" цитируешь? |
I don't want to watch "Zoolander" with you. | Я не хочу смотреть с тобой "Образцового самца". |