Zola's probably forgotten us by now. | Наверное, Зола теперь уже и не помнит нас. |
Zola came to them as a patient through the African Exchange Program. | Зола была ее пациентом по программе Африканского обмена. |
Arnim Zola has no natural superpowers, but he is a scientific genius and biochemist specializing in genetics and cloning. | Арним Зола не владеет никакими суперспособностями, но он - научный гений, специализирующийся в генетике и клонировании. |
In the 3,000 meter race, Zola Budd clashed with the American, Mary Decker. | В забеге на З 000 метров Зола Бадд столкнулась с американкой Мэри Деккер. |
Zola, are your socks on? | Зола, ты надела носки? |
We lost Zola, and now if I lose Meredith... | Мы потеряли Золу, а если я потеряю и Мередит... |
So you'll have to pick up Zola. | Тебе придется забрать Золу. |
They already cost me Zola. | Я уже потерял из-за них Золу. |
You should take Zola. | Ты должен забрать Золу. |
And I lost Zola. | А я потеряла Золу. |
The writer Émile Zola published an impassioned editorial on the injustice (J'Accuse...!) and was himself condemned by the government for libel. | Писатель Эмиль Золя опубликовал открытое письмо на тему несправедливости вдохновлённое этими событиями, (J'Accuse...!) и был осуждён правительством за клевету. |
Madame Bovary is not by Zola. | Это написал не Золя. |
lmile Zola, you feel strongly about this. | Эмиль Золя, я вижу, что вы тверды в своих убеждениях. |
Émile Zola, Frédéric Bazille, Louis Edmond Duranty, Henri Fantin-Latour, Edgar Degas, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Alfred Sisley regularly joined in the discussions. | Эмиль Золя, Фредерик Базиль, Луи-Эдмон Дюранти, Анри Фантен-Латур, Эдгар Дега, Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар и Альфред Сислей были завсегдатаями этих вечеров. |
The series is an adaptation of Émile Zola's novel Au Bonheur des Dames that relocates the story to North East England. | Сериал является адаптацией одноименного романа Эмиля Золя и переносит его действие в Северо-Восточную Англию. |
The way that woman looked at me and Zola. | Как эта женщина покосилась на нас с Золой. |
I want to spend time with Zola before I drop her off at day care. | Я хочу понянчиться с Золой, перед тем, как отнесу ее в садик. |
Now can I go hang out with Zola in day care? | А теперь могу я пойти поиграть с Золой в саду? |
My mother was never around to lay on top of, and now I'm not there for Zola to lay on top of. | Моей матери никогда не было рядом, и сейчас я не рядом с Золой. |
I know I messed up, but all of this happened before Zola was even in the picture. | Я знаю, что все испортила, но я сделала это еще до нашего знакомства с Золой. |
I just got Zola her first fishing pole. | Я купил Золе ее первую удочку. |
We could stop work, travel for a while, show Zola the world. | Мы могли бы забросить работу, и немного попутешествовать, показать Золе мир. |
You can't see Zola. | Вам нельзя к Золе. |
I'm just sorting through the clothes that Zola's growing out so I can give them away. | Я просто отбираю одежду, которая мала Золе, чтобы отдать. |
The President: I now call on His Excellency Mr. Zola Skweyiya, Minister for the Public Service and Administration of South Africa. | Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру государственной службы и администрации Южной Африки Его Превосходительству г-ну Золе Сквейе. |
I've never seen Zola wearing that earring. | Я никогда не видел, чтобы Зула носила такую сережку. |
Zola went round the back to look for a way in. | Зула обошла дом, в поисках черного хода. |
Have you heard of a woman named Zola Zbzewski? | Ты слышала о женщине по имени Зула Збежевски? |
Zola, what do you say to those of us who can't see anything wrong with the way you looked before? | Зула, что вы можете ответить тем из нас, которые не видят никаких недостатков в Вашем прежнем облике? |
Zola... this is your alibi. | Зула... это Ваше алиби. |
The two would spend hours practising free kicks together after training and Zola later said that I learned everything from Diego. | Они вдвоём проводили часы, тренируя свободные удары вместе после тренировок, и Дзола позже сказал: «Я узнал всё от Диего. |
Born in Oliena, Zola signed his first professional contract with Sardinian team Nuorese in 1984. | Дзола подписал свой первый профессиональный контракт с сардинской командой «Нуорезе» в 1984. |
In his playing career, Zola played 628 games and scored 193 goals. | За всю свою карьеру Дзола сыграл 627 игр и забил 193 гола. |
Zola subsequently led Cagliari to promotion to the Italian Serie A. Then he renewed his contract for Cagliari Calcio for one more year. | Дзола впоследствии помог «Кальяри» выйти в итальянскую Серию А. Затем он продлил свой контракт с «Кальяри» ещё на год. |
When Chelsea made their first appearance in the Champions League in 1999-2000, Zola was a key player throughout the campaign, although he found his chances in the Premier League more limited, owing to manager Gianluca Vialli's squad rotation policy. | Когда «Челси» впервые принял участие в Лиге чемпионов УЕФА в 1999/00, Дзола был ключевым игроком, хотя его возможности в лиге были более ограниченными вследствие политики ротации состава, которую совершал менеджер «Челси» Джанлука Виалли. |
They made those construction paper turkeys at Zola's school, and she had no idea what they were talking about. | У Золы в школе вырезали бумажных индеек и она даже понятия не имела, о чём идет идет речь. |
You asked me about Zola today. | Ты спрашивал меня насчет Золы сегодня |
I know all about Zola's kitchen. | Я всё знаю о чубчике Золы. |
Zola has both her parents. | У Золы есть папа и мама, вместе. |
I just finished answering a whole slew of questions about Zola's sleeping arrangements. | Мне пришлось отвечать на кучу вопросов о режиме Золы. |