| Zola, time to put on your shoes, sweetie. | Зола, пора обуваться, милая. |
| Arnim Zola has no natural superpowers, but he is a scientific genius and biochemist specializing in genetics and cloning. | Арним Зола не владеет никакими суперспособностями, но он - научный гений, специализирующийся в генетике и клонировании. |
| Zola experimented on him. | Зола ставил на нём эксперименты. |
| Are you ready, Dr. Zola? | Вы готовы, Доктор Зола? |
| Francois Zola, the celebrity chef? | Франсуа Зола, знаменитый шеф-повар? |
| I've fixed a lot of babies, but I looked down at Zola... | Я вылечил многих младенцев, но когда я посмотрел на Золу... |
| We lost Zola, and now if I lose Meredith... | Мы потеряли Золу, а если я потеряю и Мередит... |
| A second Cube was created on the Island of Exiles by a team of scientists (including Arnim Zola) working for the Red Skull and the Hate-Monger. | Второй Куб был создан на Острове Изгнанных командой ученых (включая Арнима Золу), которые работали на Красного Черепа и Хат-Монгера. |
| Okay, let's go find Zola. | Ладно, пойдем искать Золу. |
| They already cost me Zola. | Я уже потерял из-за них Золу. |
| She considered Émile Zola, Henrik Ibsen, and Leo Tolstoy to be her role models. | Яничек считала, что Эмиль Золя, Генрик Ибсен и Лев Толстой являются образцами для подражания в её творчестве. |
| Madame Bovary is not by Zola. | Это написал не Золя. |
| Émile Zola, Frédéric Bazille, Louis Edmond Duranty, Henri Fantin-Latour, Edgar Degas, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Alfred Sisley regularly joined in the discussions. | Эмиль Золя, Фредерик Базиль, Луи-Эдмон Дюранти, Анри Фантен-Латур, Эдгар Дега, Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар и Альфред Сислей были завсегдатаями этих вечеров. |
| Great intellectuals like Abelard, Erasmus, Galileo, Voltaire, Zola, and Russell each challenged the pieties of his era, and we now regard their success as a good thing. | Великие интеллектуалы, такие как Абелард, Эрасмус, Галилео, Вольтер, Золя и Рассел - все бросили вызов благочестию своей эры, и мы теперь считаем их успех хорошим делом. |
| Balzac and Zola wrote in the morning. | Бальзак и Золя тоже работали по утрам. |
| The way that woman looked at me and Zola. | Как эта женщина покосилась на нас с Золой. |
| Now can I go hang out with Zola in day care? | А теперь могу я пойти поиграть с Золой в саду? |
| We're granting you temporary custody of Zola, pending the completion of the petition, at which point, assuming all goes well, you'll be granted permanent custody. | Мы предоставляем вам временную опеку над Золой, пока будет ждать окончательное удовлетворения петиции, после чего, если всё пройдёт хорошо, вы получите полную опеку. |
| Zola needs some attention. | Нужно приглядеть за Золой. |
| I'll bring Zola down. | Я буду приезжать с Золой. |
| How about you tell me about Zola? | Расскажите мне о Золе. |
| Anything new on Zola? | Есть новости о Золе? |
| You can't see Zola. | Вам нельзя к Золе. |
| I'm just sorting through the clothes that Zola's growing out so I can give them away. | Я просто отбираю одежду, которая мала Золе, чтобы отдать. |
| The President: I now call on His Excellency Mr. Zola Skweyiya, Minister for the Public Service and Administration of South Africa. | Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру государственной службы и администрации Южной Африки Его Превосходительству г-ну Золе Сквейе. |
| I've never seen Zola wearing that earring. | Я никогда не видел, чтобы Зула носила такую сережку. |
| Zola went round the back to look for a way in. | Зула обошла дом, в поисках черного хода. |
| Have you heard of a woman named Zola Zbzewski? | Ты слышала о женщине по имени Зула Збежевски? |
| That's the same thing we just saw on the TV Zola was watching. | Это же именно то, что мы только что видели в телевизоре, который смотрела Зула. |
| Zola, what do you say to those of us who can't see anything wrong with the way you looked before? | Зула, что вы можете ответить тем из нас, которые не видят никаких недостатков в Вашем прежнем облике? |
| The two would spend hours practising free kicks together after training and Zola later said that I learned everything from Diego. | Они вдвоём проводили часы, тренируя свободные удары вместе после тренировок, и Дзола позже сказал: «Я узнал всё от Диего. |
| Born in Oliena, Zola signed his first professional contract with Sardinian team Nuorese in 1984. | Дзола подписал свой первый профессиональный контракт с сардинской командой «Нуорезе» в 1984. |
| In his playing career, Zola played 628 games and scored 193 goals. | За всю свою карьеру Дзола сыграл 627 игр и забил 193 гола. |
| Zola subsequently led Cagliari to promotion to the Italian Serie A. Then he renewed his contract for Cagliari Calcio for one more year. | Дзола впоследствии помог «Кальяри» выйти в итальянскую Серию А. Затем он продлил свой контракт с «Кальяри» ещё на год. |
| When Chelsea made their first appearance in the Champions League in 1999-2000, Zola was a key player throughout the campaign, although he found his chances in the Premier League more limited, owing to manager Gianluca Vialli's squad rotation policy. | Когда «Челси» впервые принял участие в Лиге чемпионов УЕФА в 1999/00, Дзола был ключевым игроком, хотя его возможности в лиге были более ограниченными вследствие политики ротации состава, которую совершал менеджер «Челси» Джанлука Виалли. |
| Arnim Zola's robotic body was found held within the Triskelion. | Роботизированное тело Арнима Золы было найдено в пределах Трискелиона. |
| Zola's algorithm evaluates people's past to predict their future. | Алгоритм Золы анализирует прошлое людей, чтобы предсказать их будущее. |
| Look, right now, it says that Lexie is Zola's legal guardian if anything happens to us. | Сейчас в нем указана Лекси как опекун Золы, будет опекуном Золы. |
| He's looking at Zola's files. | Он смотрит файлы Золы. |
| By the end of the episode, Arnim Zola uses the Tri-Carrier's missiles to destroy the Triskelion as Spider-Man plans to lead Agent Venom, Cloak, and Rhino into rescuing everyone from Arnim Zola. | К концу эпизода Арним Зола использует ракеты Три-Карриера, чтобы уничтожить Трискелион, поскольку Человек-паук планирует возглавить Агента Венома, Плаща и Носорога, чтобы спасти всех от Арнима Золы. |