| The 2 main Jewish leaders, Chaim Weizmann and Ben-Gurion had convinced the Zionist Congress to approve equivocally the Peel recommendations as a basis for more negotiation. | Два главных еврейских лидера - Хаим Вейцман и Бен-Гурион - убедили сионистский конгресс одобрить двусмысленные рекомендации Пиля в качестве основы для дальнейших переговоров. |
| The next day, the Jewish fast of Tisha B'Av, 300 youths raised the Zionist flag and sang Hatikva at the Wall. | На следующий день - в еврейский праздник Тиша Б'Ав, 300 молодых людей подняли у Стены сионистский флаг с пением сионистского гимна. |
| The situation that I have described has entailed the following: Not only has nuclear disarmament not been realized, but also nuclear bombs have proliferated in some regions, including by the occupying and intimidating Zionist regime. | Ситуация, которую я изложил, привела к следующему: ядерное разоружение не только не было реализовано, но ядерные бомбы нашли распространение в некоторых регионах, включая оккупационный и репрессивный сионистский режим. |
| Council Chairman Benny Kashriel told reporters at a press conference at the Hyatt Hotel in Jerusalem that despite the intifada and attacks carried out against settlers, the Council had provided a true Zionist response, which could be seen in the increased population. | Председатель Совета Бенни Кашриэль заявил репортерам на пресс-конференции в гостинице «Хайят» в Иерусалиме о том, что, несмотря на интифаду и нападения, совершаемые на поселенцев, Совет дал подлинно сионистский ответ, свидетельством которого является рост численности населения. |
| In 1925 he was a delegate at the Zionist Congress, where he was elected onto the executive committee. | В 1925 году он поехал делегатом на 14-й сионистский конгресс, где он был избран в исполнительный комитет конгресса. |
| You will not be saved, O Zionist. | «Не спастись тебе, сионист. |
| Don't you see that every Zionist must use only Israeli products? | Понимаешь, каждый сионист должен пользоваться только тем, что произведено в Израиле! |
| In fact, in an interview with Israeli army radio on 16 September, his daughter Nicole said that her father was "a Zionist who loves Israel". | А в интервью радиоканалу израильской армии 16 сентября его дочь Николь сказала, что ее отец - «сионист, который любит Израиль». |
| The statements of the United States Assistant Secretary of State, Martin Indyk, who is a known Jew and Zionist, are simply an official and documented reaffirmation of the enmity of the United States Administration towards Iraq, which is a founding Member of the United Nations. | Высказывания помощника государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Мартина Индыка, который известен как еврей и сионист, являются лишь официальным и документально оформленным подтверждением враждебности администрации Соединенных Штатов Америки в отношении Ирака, являющегося одним из первоначальных членов Организации Объединенных Наций. |
| A Zionist in disguise. | Замаскировавшийся сионист в Тель-Авив поедет на отстрел. |
| Following Ze'ev Jabotinsky's death in 1940 he became head of the Revisionist Zionist's political department. | После смерти Владимира Жаботинского в 1940 году Арье Альтман стал председателем политического отдела движения ревизионистского сионизма. |
| July 29 Max Nordau, Austrian author, philosopher, and Zionist leader (d. | 29 июля - Макс Нордау, австрийский философ и лидер сионизма (ум. |
| I think it's important, that it's a Zionist thing, that I'm a good officer. | Я думаю, это важно, это дело сионизма, и я хороший офицер. |
| He then requested that Hadassah send its National Director for Israel Zionist and International Affairs Department to the January 2000 session of the Committee to answer questions related to the "policy statements" listed on Hadassah's web site. | Затем он обратился к организации «Хадасса» с просьбой направить на январскую сессию Комитета 2000 года своего национального директора департамента по вопросам израильского сионизма и международным вопросам для ответа на вопросы, касающиеся «программных заявлений», помещенных на веб-сайте организации «Хадасса». |
| In her late teens she joined the Zionist youth movement Dror, and in 1938 became a member of its Executive Council. | В юношеском возрасте присоединилась к движению социалистического сионизма, позднее - к молодёжной сионистской организации Дрор, став в 1938 году членом его исполнительного комитета. |