| Zhukov replied that it was possible, but that reserves were urgently needed. | Жуков ответил, что удержать Москву возможно, но для этого срочно нужны резервы. |
| From the Soviet Union: Gen. Zhukov, from the U.S. Gen. Patton | Со стороны Советского Союза маршал Жуков, со стороны США генерал Паттон, |
| Mokin B. I., Zhukov S. O. Mathematical model for estimation of the state of hauling engine of streetcar collector. | Мокин Б. И., Жуков С. А. Математическая модель для оценки состояния коллектора тягового двигателя трамвая. |
| Talking about his work in an interview for the magazine 'World of Metal', Zhukov pointed out that he found his own style in 'plastic of stripe' - the works are made of molded stripes of Damascus steel, drifted, deep-etched and blued. | Рассказывая о своём творчестве в интервью журналу «Мир Металла», Жуков отмечал, что нашёл свой стиль, избрав «пластику полосы» - создание произведений из формованной полосами дамасской стали и выколотку, глубокое травление и воронение. |
| After graduating in 2007 Zhukov received a government grant 'Muse of St. Petersburg' and in 2008 held his first solo exhibition in the gallery 'ART re.FLEX', which was warmly received by critics, and the following year Zhukov joined the Union of Artists. | На следующий год после защиты диплома, в 2007 году Жуков получил правительственный грант «Муза Петербурга» и в 2008 году провёл первую персональную выставку в галерее ART re.FLEX, которая была тепло принята критиками, а на следующий год вступил в Союз художников. |
| It is suggested that Zhukov committed many more crimes in several regions in Russia. | Существует предположение, что Жуковым совершено гораздо больше преступлений, чем смогли доказать, в ряде регионов России. |
| I don't believe you ever had a relationship with Zhukov. | Я не верю, что у тебя когда-то были отношения с Жуковым. |
| They're questioning everyone who did business with Zhukov. | Они занимаются всеми, кто был связан с Жуковым! |
| We all dealt with Zhukov. | Многие связаны с Жуковым. |
| Pervaya Ipotechnaya Kompaniya (PIK), subsequently renamed "PIK", was founded in 1994 by Yuri Zhukov and Kirill Pisarev. | Первая ипотечная компания (ПИК), впоследствии - Группа ПИК была основана в 1994 году Юрием Жуковым и Кириллом Писаревым. |
| Comrade Antonov, inform Zhukov, Rokossovsky and Konev about the new date of the offensive - January 12. | Товарищ Антонов, передайте Жукову, Рокоссовскому и Коневу, новый срок наступления - 12 января. |
| Not just the last payments but all I ever gave Zhukov. | Не только последние платежи, Но все, что я платил Жукову. |
| You think someone didn't want to keep on paying Zhukov? | Вы думаете кто-то не хотел продолжать платить Жукову? |
| Landovsky paid Zhukov too. | Ландовский тоже платил Жукову. |
| Work on the project went on for over 6 months in Zhukov studio in Karelia. | Работа над проектом велась на протяжении 6 месяцев в мастерской Жукова в Карелии. |
| Congratulations to Herman Zhukov - 3rd place in the under 73 kg. | Поздравляем Германа Жукова - З-е место в категории до 73 кг. |
| I would have tried to cut off Marshal Zhukov's advancing army with a tank strike from the north. | Я бы постарался танковым ударом с севера... отсечь наступающие войска маршала Жукова. |
| This is about all the money that Zhukov amassed. | Речь идет не о потерянных деньгах, а о тех, что были у Жукова. |
| Today RA Prime Minister Tigran Sargsyan accepted the delegation headed by the Deputy of Prime Minister Alexander Zhukov. | Сегодня премьер министр РА Тигран Саркисян принял делегацию во главе с зампредседателя правительства РФ Александра Жукова. |