However, he remains very concerned about the fate of Mr. Zavadsky. |
Вместе с тем, он по-прежнему весьма обеспокоен судьбой г-на Завадского. |
From 1938 to 1941 he studied at the studio of Yuri Zavadsky in the Theater School of Rostov-on-Don. |
С 1938 по 1941 год учился в студии Юрия Завадского в Театральном училище Ростова-на-Дону. |
Anatoly Adoskin graduated from the studio at the Mossovet Theater under the leadership of Yuri Zavadsky in 1948. |
Анатолий Адоскин окончил студию при театре имени Моссовета под руководством Ю. А. Завадского в 1948 году. |
There were no miracles for wives, children, mothers of Viktar Hanchar, Dzmitry Zavadsky, Yury Zakharanka either. |
Не случилось чудо и для жен, детей, матерей Виктора Гончара, Дмитрия Завадского, Юрия Захаренко. |
Please provide updated information on any efforts in the State party to investigate cases of enforced disappearances (para. 9), particularly those of Viktor Gonchar, Anatoly Krasovsky, Yury Zakharenko and Dmitry Zavadsky. |
Просьба представить обновленную информацию о всех принимаемых в государстве-участнике мерах по расследованию случаев насильственных исчезновений (пункт 9), в частности исчезновения Виктора Гончара, Анатолия Красовского, Юрия Захаренко и Дмитрия Завадского. |
By letter of 1 August 1997, the Special Rapporteur transmitted information to the Government regarding proposed amendments to the Act on the Press and other Mass Media, as well as the fate of Pavel Sheremet, Dmitry Zavadsky and Yaroslav Ovchinnikov. |
В своем письме от 1 августа 1997 года Специальный докладчик препроводил правительству Беларуси информацию о предлагаемых поправках к закону о печати и других средствах массовой информации, а также о судьбе Павла Шеремета, Дмитрия Завадского и Ярослава Овчинникова. |
On 20 July 2000, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government of Belarus regarding the alleged disappearance of Dmitry Zavadsky, Russian Public Television cameraman on 7 July 2000. |
20 июля 2000 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях правительству Беларуси по поводу сообщения об исчезновении 7 июля 2000 года Дмитрия Завадского, оператора Общественного российского телевидения. |
Moreover, it has been reported that the Belarusian opposition was accused by the first deputy chief of the Belarusian Presidential Administration of Mr. Zavadsky's disappearance. |
Кроме того, сообщалось, что первый заместитель главы администрации президента Беларуси обвинил в причастности к исчезновению г-на Завадского белорусскую оппозицию. |
There is no hope that real culprits of Dzmitry Zavadsky's abduction would be found under Lukashenka's regime. |
Надежды на то, что при режиме Александра Лукашенко будут найдены истинные виновные в похищении Дмитрия Завадского, нет. |
Mr. Pogonyailo was disbarred immediately following his defence of journalists Pavel Shemeret, Yaroslav Ovchinnikov, Dmitry Zavadsky in a high-profile court case. |
Г-н Погоняйло был сразу же лишен права заниматься адвокатской практикой после защиты им журналистов Павла Шеремета, Ярослава Овчинникова, Дмитрия Завадского в "громком" судебном деле. |
She wished particularly to bring up the cases of Yuri Zaharenko, Victor Gonchar, Anatoly Krasovsky and Dmitri Zavadsky, all of whom had "disappeared". |
Она хотела бы в частности привлечь внимание к делам Юрия Захаренко, Виктора Гончара, Анатолия Красовского и Дмитрия Завадского, все из которых "исчезли". |
These cases, which date from 1999 and 2000, concern Viktar Hanchar, a member of the dissolved Parliament and his close associate, Anatol Krasouski, as well as Yury Zakharenko, former Minister of the Interior, and Dimitry Zavadsky, an investigative journalist. |
Эти дела относятся к 1999 и 2000 годам и касаются члена распущенного Парламента Виктора Гончара и его друга и делового партнера Анатолия Красовского, а также бывшего Министра внутренних дел Беларуси Юрия Захаренко и журналиста, занимавшегося независимыми расследованиями, Дмитрия Завадского. |
On September 11, 2006 the winners of the Dmitry Zavadsky Prize became: Andrea Dynko, the editor-in-chief of the weekly "Nasha Niva" and press photographer of this newspaper Yuliya Doroshkevich, and the reporter of the newspaper "Komsomolskaya Pravda v Belarusi" Oleh Ulevich. |
10 сентября 2007 года лауреатами премии имени Дмитрия Завадского стали: корреспондент независимой газеты "Белорусы и рынок" Генадий Барбарич, радиожурналистка Наталья Макушина (Гродно), журналист Анатолий Готовчиц (Гомель). |
The Special Rapporteur thanks the Government for its reply and welcomes the opening of an investigation into the disappearance of Mr. Zavadsky. However, he remains very concerned about the fate of Mr. Zavadsky. |
Специальный докладчик благодарит правительство за его ответ и приветствует проведение расследования по факту исчезновения г-на Завадского. Вместе с тем, он по-прежнему весьма обеспокоен судьбой г-на Завадского. |
It has been alleged that the Belarusian secret service was involved in Mr. Zavadsky's disappearance, owing to his continuing work on a documentary about Belarus. |
Согласно утверждениям, в исчезновении г-на Завадского были замешаны службы безопасности Беларуси, поскольку он работал над съемкой документальных фильмов о Беларуси. |
The Special Rapporteur acknowledges the communication of the Government of Belarus dated 8 August 2000 which indicates that an investigation into Dmitry Zavadsky's disappearance was opened with the notable assistance of the Internal Affairs authorities. |
Специальный докладчик подтверждает получение сообщения правительства Беларуси от 8 августа 2000 года, в котором содержится информация о начале расследования в связи с исчезновением Дмитрия Завадского, розыск которого министерством внутренних дел взят на контроль. |
The journalists of the First Channel, the Belarusian Association of Journalists and the Dmitry Zavadsky Foundation discuss a list of candidates and decide on candidates for the Prize. |
Номинанты выбираются путём обсуждения списка кандидатур между журналистами Первого канала, Белорусской ассоциацией журналистов и Фондом имени Дмитрия Завадского. |