The one who made Zarathustra faint. | Тот, от которого Заратустра упал в обморок. |
In his diploma thesis Tengiz Iremadze gave a new interpretation of Nietzsche's "Thus Spoke Zarathustra", and therefore made an important contribution to Nietzsche's studies in Georgia. | В своей дипломной работе Тенгиз Иремадзе изложил новую интерпретацию «Так говорил Заратустра» Ницше и тем самым внес значительный вклад в изучение философии Ницше в Грузии. |
In the Ahunavaiti Gatha, Zarathustra (or Zoroaster) accuses some of his co-religionists of abusing the cow. | В «Ахунавайте-гате», Заратустра обвиняет некоторых своих братьев по вере в насилии над коровами. |
(WHISPERS) Thus Spake Zarathustra. | (Шепчет.) "Так говорил Заратустра". |
Helene Druskowitz was one of the happy few who received a copy of the fourth book of Thus Spoke Zarathustra, published at the author's expense. | Хелена стала одной из счастливых немногочисленных обладателей копии его четвертой книги «Так говорил Заратустра» (нем. Thus Spake Zarathustra), опубликованной за счёт автора. |
To gain access to the Eye of Zarathustra, of course. | Чтобы получить доступ к Глазу Заратустры, конечно. |
The eye of Zarathustra is the key to the door of lost knowledge, the staff summoned by sun and rue. | "Глаз Заратустры есть ключ к двери потерянных знаний, посох призовут солнце и печаль." |
It's just lucky that he's only using the Staff of Zarathustra to aid him in his spells, 'cause if it had been the original Staff of Power, it would be a lot worse. | Нам повезло, что он использует только посох Заратустры, способствующий его заклинаниям, потому что если бы это был подлинный Посох Силы, все было бы значительно хуже. |
Because the Eye of Zarathustra is allegedly a map to the Staff of Zarathustra. | Потому что Глаз Заратустры якобы является картой к Посоху Заратустры. |
The lands of Zarathustra and the Vedic priests were those of cattle breeders. | На родной земле Заратустры и ведийских священников было широко распространено разведение крупного рогатого скота. |