Примеры в контексте "Yuppie - Яппи"

Все варианты переводов "Yuppie":
Примеры: Yuppie - Яппи
Pegged you more for a yuppie than a hippie. Представлял тебя скорее с яппи, чем с хиппи.
Tonight's standard-issue surveillance package includes fake yuppie not checking her texts at the bus stop, imposter homeless man... И сегодняшнее наблюдение включает в себя фальшивую яппи, не проверяющую свои сообщения на автобусной остановке, поддельного бродягу...
Get up, yuppie, it's time to go. Вставай, яппи, пора идти.
The only reason to come here is to pickpocket a yuppie. Я сюда пришел только чтобы обворовать яппи.
My parents are yuppie hippies, loaded with cash and compassion. Мои предки как хиппи и яппи, то поглощены деньгами, то - благотворительностью
Its' so gross, how dad's proud of him for being a yuppie. Воротит от того, как отец гордится этим яппи.
It just means a yuppie. Это то же, что и яппи.
Looks like a yuppie to me. Он выглядит как яппи.
It's called yuppie inbreeding. Это как благородная порода яппи.
I hope they kill that Iron Yuppie. Надеюсь, достанется Железному Яппи.
The popularity of the Filofax personal organiser grew enormously during the early 1980s due to its association with Yuppie Culture, where it was regarded as a "must-have" accessory, in the days before electronic organisers. Популярность персонального органайзера Filofax чрезвычайно возросла в начале 1980-х годов благодаря его связи с культурой яппи, в среде которых он считался обязательным аксессуаром, ещё до появления электронных организаторов.
The show depicts the life of Molly Bickford Dodd, a divorced woman in New York City with a lifestyle that could be described as both yuppie and bohemian. В центре сюжета находилась Молли Додд, разведенная женщина из Нью-Йорка, которую можно охарактеризовать как яппи.
To turn it into another yuppie fusion bar. Чтобы сделать из него еще один модный бар для яппи.
No, no, he's turning this into yuppie flats. Он превратит это место в многоквартирный дом для яппи.
Did someone send you a yuppie cookbook? Тебе что, кто-то подарил поваренную книгу яппи?
I know the place. It's a chic yuppie watering hole. Да, одна из этих шикарных дыр, где напиваются яппи.
And for what, yuppie housing? Ради чего? Ради домов для яппи?
And everybody wants to come up here... and live the good yuppie lifestyle... but all that time, there's all these people... that are underneath that were here first... and are just starving, and they're all crazy. и все хотят приехать сюда... и жить приятным жизненным стилем яппи... но всё это время, есть все эти люди... которые думают что мы здесь первые... и просто голодают, и они все психи.
In a yuppie sort of way... Ну, для яппи...
It's called yuppie inbreeding. Только внутри популяции яппи.
I know the place. It's a chic yuppie watering hole. Да, очередная шикарная сливная дыра для яппи.
It just means a yuppie. Да это то же самое что яппи.