The museum was created on the initiative of the teacher of the 43rd Military Training Center of Lieutenant Colonel Yermakov Yuli Nikolayevich. |
Музей был создан по инициативе преподавателя 43-го Центра боевой подготовки подполковника Ермакова Юлия Николаевича. |
In this very year "Gaya" decided to create its own show-program and invited Mark Rozovskiy and Yuli Gusman to write a script. |
В этом же году «Гая» решает создать свою шоу-программу и приглашает Марка Розовского и Юлия Гусмана для написания сценария. |
He speaks out in defense of Andrei Sinyavsky and Yuli Daniel. |
Выступил в защиту Андрея Синявского и Юлия Даниэля. |
Paragraph 2 of the first report referred to the appointment of Ambassador Yuli Vorontsov of the Russian Federation as the high-level Coordinator. |
В пункте 2 первого доклада речь шла о назначении посла Юлия Воронцова, Российская Федерация, в качестве Координатора высокого уровня. |
He succeeded the late Ambassador Yuli Vorontsov and took up his functions on 24 April. |
Он сменил на этой должности скончавшегося посла Юлия Воронцова и приступил к выполнению своих функций 24 апреля. |
He will succeed the late Ambassador Yuli M. Vorontsov. |
Он сменит на этом посту покойного посла Юлия М. Воронцова. |
On 14 February 2000, I appointed Ambassador Yuli Vorontsov of the Russian Federation as the High-level Coordinator, pursuant to paragraph 14 of resolution 1284. |
14 февраля 2000 года в соответствии с пунктом 14 резолюции 1284 я назначил посла Российской Федерации Юлия Воронцова в качестве Координатора высокого уровня. |
In informal consultations on 14 December, the members of the Council heard a briefing from Ambassador Yuli Vorontsov, the Secretary-General's High-level Coordinator mandated to investigate the fate of the missing Kuwaiti and third-country nationals and stolen Kuwaiti property. |
В ходе неофициальных консультаций 14 декабря члены Совета заслушали брифинг посла Юлия Воронцова, Координатора Генерального секретаря высокого уровня, которому поручено расследовать судьбу пропавших без вести кувейтцев и граждан третьих стран и похищенного кувейтского имущества. |
On 20 June 2001, the President of the Security Council, in a statement to the press, expressed the Council's unanimous support for the work of the Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov. |
20 июня 2001 года Председатель Совета Безопасности в заявлении для печати выразил единодушную поддержку Советом работы Координатора, посла Юлия Воронцова. |
Article 190(1) was introduced in 1966 in the Criminal Code of the RSFSR, after the trial against Andrei Sinyavsky and Yuli Daniel, in which the prosecution had found it difficult to prove the intent to do harm that was required by article 70. |
Статья 190¹ была введена в Уголовный кодекс РСФСР в 1966 году после процесса Андрея Синявского и Юлия Даниэля, в которых обвинению было тяжело подтвердить намерение вреда, требуемое 70-й статьёй. |
In informal consultations on 18 December, the Security Council received a briefing from Ambassador Yuli Vorontsov, the Secretary-General's High-level Coordinator, who presented the fourteenth report of the Secretary-General in accordance with paragraph 14 of Security Council resolution 1284. |
В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 18 декабря, Совет Безопасности заслушал брифинг назначенного Генеральным секретарем Координатора высокого уровня посла Юлия Воронцова, который представил четырнадцатый доклад Генерального секретаря в соответствии с пунктом 14 резолюции 1284 Совета Безопасности. |
The appointment of Mr. Yuli M. Vorontsov as coordinator of the search for missing persons has been a political intrusion into the mechanism devised to pursue inquiries concerning missing persons. |
Назначение г-на Юлия М. Воронцова в качестве координатора мероприятий по поиску пропавших без вести лиц явилось привнесением политического фактора в механизм, призванный проводить расследования относительно пропавших без вести лиц. |
In 2011, replacing on short notice Yuli Turovsky - Mr Ichmouratov conducted I Musici de Montréal Chamber Orchestra on tour in USA, Brazil and Peru. |
В 2011 году Ишмуратов экстренно заменяет за дирижёрским пультом заболевшего Юлия Туровского на гастролях камерного оркестра I Musici de Montréal в США, Бразилии и Перу. |
The Tunisian Government has been informed of your letter of 16 February 2006 addressed to the President of the Security Council transmitting a letter dated 15 February 2006 from Ambassador Yuli Vorontsov, United Nations High-Level Coordinator for issues concerning Kuwaiti prisoners and property. |
Правительство Туниса ознакомилось с письмом, направленным Вами 16 февраля 2006 года на имя Председателя Совета Безопасности и препровождающим письмо посла Юлия Воронцова, Координатора высокого уровня по вопросам кувейтских военнопленных и кувейтской собственности, от 15 февраля 2006 года. |
They also heard the briefing on that matter by the high-level coordinator appointed by the Secretary-General, Ambassador Yuli Vorontsov. |
Они также заслушали брифинг по этому вопросу Координатора высокого уровня, назначенного на эту должность Генеральным секретарем - посла Юлия Воронцова. |