Английский - русский
Перевод слова Yugoslavian
Вариант перевода Югославии

Примеры в контексте "Yugoslavian - Югославии"

Все варианты переводов "Yugoslavian":
Примеры: Yugoslavian - Югославии
Mechanisms should be established that will allow the Yugoslavian Government to play a greater role. Необходимо создать механизмы, которые позволят правительству Югославии играть более значимую роль.
She's Yugoslavian... as was. Нет, она из Югославии... бывшей.
It asked what measures were envisaged to accelerate the examination of legal cases on the restitution of assets that were nationalized by the former Yugoslavian government. Италия задала вопрос о том, какие меры предполагается принять с целью ускорения рассмотрения судебных дел о реституции имущества, которое было национализировано правительством бывшей Югославии.
Both the FR Yugoslavian government and the Kosovo Albanian leadership were urged to take immediate steps to improve the humanitarian situation and begin talks to resolve the crisis. К правительству Югославии и руководству косовских албанцев был обращён настоятельный призыв принять незамедлительные меры по улучшению гуманитарной ситуации в регионе и начать переговоры по урегулированию кризиса.
Ćosić had a successful career in Europe, winning numerous league and club titles, as well as six gold medals with the Yugoslavian national team. Чосич имел успешную карьеру в Европе, выиграв множество клубных и личных титулов, а также шесть золотых медалей со сборной Югославии.
CRC was seriously concerned that the rights of former permanent residents of Slovenia originating from former Yugoslavian republics (the so-called "erased"), whose legal status was unlawfully revoked in 1992, had not been guaranteed. КПР выразил серьезную обеспокоенность по поводу отсутствия гарантий прав для бывших постоянных жителей Словении, являющихся выходцами из республик бывшей Югославии (так называемых "вычеркнутых лиц"), чей правовой статус был незаконно аннулирован в 1992 году.
In a submission dated 9 November 1998, the State party contended that the complaint was inadmissible because the case had been conducted according to the Yugoslavian legislation and because all available legal remedies had not been exhausted. В своем представлении от 9 ноября 1998 года государство-участник утверждает, что сообщение является неприемлемым, поскольку разбирательство по данному делу проводится в соответствии с законодательством Югославии и все имеющиеся средства правовой защиты не исчерпаны.
In addition to performances in the Albanian language, there were also performances in the Serbian language, especially after 1981 when the theater was operating under heavy politic pressure from the Yugoslavian communist regime. Помимо выступлений на албанском языке, также были выступления на сербском языке, особенно после 1981 года, когда театр работал под тяжёлым политическим давлением со стороны коммунистического режима Югославии.
Rebrača was a member of the senior men's Yugoslavian national team (for which he became one of the Serbian MVPs). Ребрача представлял сборную Югославии (в которой он был одним из сербских MVP).
Under the Yugoslavian constitution of 1974 now provisionally used in revised form by UNMIK, industry is "owned" by parliament. Согласно Конституции Югославии 1974 г., в эти дни в пересмотренной форме временно используемой UNMIK, промышленность является собственностью парламента.
The order was awarded to Yugoslavian citizens who enhanced national unity or for merit towards the Crown or State in public service, as well as to the foreign nationals who had assisted the country. Орденом награждались граждане Югославии за усердие в деле достижения национального единства и сотрудничества, за заслуги перед Короной, государством и нацией на государственной службе, а также иностранные граждане, в основном за дипломатические заслуги.
She was the Yugoslavian representative for this international organization in London. Он была представительницей Югославии от этой международной организации в Лондоне.
Simpson, that is a rebuilt Yugoslavian engine. Симпсон, это был переделаный двигатель из Югославии.
The German Army invaded Yugoslavia and quickly crushed Yugoslavian armed resistance. Немецкие войска вскоре после вторжения легко подавили сопротивление вооружённых сил Югославии.
Before the war he thought he was Yugoslavian. До войны он говорил, что он из Югославии.
Albanians in Yugoslavia are, as already mentioned, a national minority under the provisions of all past Yugoslavian constitutions and relevant international instruments. Как уже упоминалось, в Югославии албанцы являются национальным меньшинством в соответствии с положениями всех прежних югославских конституций и соответствующих международных документов.
I note in particular the importance of the substantive talks between the mission and President Kostunica of the Federal Republic of Yugoslavia and other Yugoslavian leaders in Belgrade. Особо хотелось бы отметить важность обстоятельных бесед миссии с президентом Союзной Республики Югославии Коштуницей и другими югославскими руководителями в Белграде.
Begnagrad was an Yugoslavian avant-garde band that was active from 1975 to 1978 and from 1981 to 1983. Begnagrad - музыкальная группа из Югославии, существовавшая с 1975 по 1978 и с 1981 по 1983 годы.
In the Stankovic claim, the same Commission dealt with a claim brought by the United States on behalf of a Yugoslavian national who had emigrated to Switzerland after the establishment of the Federal Republic of Yugoslavia and obtained a stateless passport there in 1948. В деле Станковича та же Комиссия рассматривала иск, предъявленный Соединенными Штатами от имени югославского гражданина, который эмигрировал в Швейцарию после создания Союзной Республики Югославии и в 1948 году получил там документы лица без гражданства.
During the NATO's operation against Yugoslavia 83rd fighter squadron of Yugoslavian Air Forces was based in Slatina. Во время Войны НАТО против Югославии в аэропорту базировался 83-й истребительный авиаполк ВВС СРЮ.
Previously, the Yugoslavian People's Army (JNA), also referred to as the Yugoslavian National Army, was a single unitary army for all members of the former Yugoslavia. Ранее Югославская народная армия (ЮНА), которую также называли Югославской национальной армией, была единой общей армией для всех республик бывшей Югославии.
His third kill came against a MiG-29 of the Yugoslavian Air Force during the 1999 NATO bombing of Yugoslavia. Он пилотировал самолетом МиГ-29 во время войны НАТО против Югославии в 1999 году.