Примеры в контексте "Yen - Yen"

Все варианты переводов "Yen":
Yen
Примеры: Yen - Yen
Yen Press has licensed the manga in North America. Yen Press лицензировала мангу в Северной Америке.
The manga is also licensed by Yen Press. Манга также была лицензирована Yen Press.
North American publisher Yen Press announced its license to the novels on May 20, 2016. Американское издательство Yen Press объявило о своей лицензии на ранобэ 20 мая 2016 года.
It was relicensed by Yen Press. Он будет издан компанией Yen Press.
Yen Press LLC is an American manga and graphic novel publisher co-owned by Kadokawa Corporation and Hachette Book Group. Yen Press - американское издательство, специализирующееся на выпуске манги, ранобэ, графических романов и манхвы и принадлежащее компаниям Kadokawa Corporation и Hachette Book Group.
In February 2014, Yen Press announced they have licensed Barakamon for English release in North America. В феврале 2014 Yen Press анонсировала выход Barakamon в США.
Yen Press licensed the Haruhi-chan manga series for an English release in North America and released the first volume on October 26, 2010. Yen Press лицензировала мангу Haruhi-chan для выпуска в Северной Америке на английском языке, первый том был опубликован 26 октября 2010 года.
It will be serialized in the company's anthology magazine Yen Plus, with the first chapter appearing in the January 2010 issue. Роман будет издавать по частям в журнале Yen Plus - первая глава появилась в январском выпуске за 2010 год.
Later, it was re-released in Hong Kong by IVL in a digitally remastered edition in the Donnie Yen & Yuen Woo Ping Action Collection. Позже, «IVL» повторно выпустила обновлённое издание фильма в Гонконге в составе коллекции под названием «Donnie Yen & Yuen Woo Ping Action Collection».
Yen Press announced its license to the series in October 2015 for North America and began publishing the novels in English, with the first volume releasing on May 24, 2016. Yen Press объявила о покупке лицензии на серию в октябре 2015 для Северной Америки и начала публиковать романы на английском языке, первая публикация была 24 мая 2016 года.
At the 2010 San Diego Comic-Con, manga publisher Yen Press announced they had acquired the license for publication beginning in 2011, under the title The Betrayal Knows My Name. В 2010 году в Сан-Диего на Comic-Con американский издатель манги Yen Press объявил, что приобрел лицензию на публикацию с 2011 года под названием «Предательство знает моё имя».
The band was formed as "The Yen" after a chance meeting between Ron Kelly and Alan Silson in Moore's Music Shop, North Parade, Bradford, in October 1963. Группа была сформирована под названием The Yen после случайной встречи Рона Келли и Алана Силсона в музыкальном магазине Мура, North Parade в Брэдфорде, в октябре 1963 года.
The Internet broker gives an opportunity to work 24 hours a day on four major currencies against the US dollar (British Pound, Euro, Swiss Franc, Japanese Yen) on the spot, i.e. Дилинговый центр предоставляет возможность вести круглосуточную работу по четырем основным валютам по отношению к доллару США (British Pound, Euro, Swiss Frank, Japanese Yen - US Dollar) по споту (spot), т.е.
Yen Press began publishing an English translation in 2015. Издательство Yen Press начало выпуск манги на английском языке в ноябре 2015 года.
In December 2009, Yen Press announced that it was working with South Korean artist Baek Hye-Kyung to create a graphic novel adaptation of the series titled Gossip Girl: For Your Eyes Only. В декабре 2009 года, издательство Yen Press объявило, что совместно с корейским художником Бэк ХеКёном (англ. Baek Hye-Kyung) работает над созданием графического романа, получившего название Сплетница: Только для ваших глаз (англ. Gossip Girl: For Your Eyes Only).
On April 17, 2008 Yen Press announced that they had acquired the license for the North American release of the first four volumes of the second manga series, promising the manga would not be censored. 17 апреля 2008 года компания Yen Press анонсировала приобретение лицензии на публикацию в Северной Америке первых четырёх томов второй манги, пообещав, что манга не подвергнется цензуре.
In 2009, Yen Press acquired the North American and UK license of Azumanga Daioh, and released a new translation in December 2009 in an omnibus volume. В 2009 году компания Yen Press приобрела лицензию на право распространения манги Azumanga Daioh на территории США и Великобритании и в декабре 2009 выпустила серию в новом переводе в однотомном издании.