Once the Japanese engineered their own QE, the yen promptly depreciated. | Как только японцы устроили свое собственное КС, иена немедленно обесценилась. |
Japan used to grow modestly for two reasons: strong exports to the US and a weak yen. | Экономика Японии медленно росла по двум причинам: огромный экспорт в США и слабая иена. |
In fact, since Abe's first arrow took flight, Japan's stock market has soared with it, recording an unprecedented 40% annual gain, while the yen has depreciated against the dollar by 20%, boosting Japanese firms' export competitiveness. | На самом деле, с того момента как первая стрела Абэ вступила в бой, фондовый рынок взлетел вместе с ней, записав беспрецедентный 40% ежегодный прирост, в то время как иена обесценилась по отношению к доллару на 20%, повышая конкурентоспособность экспорта японских фирм. |
This is precisely what happened in Japan after the yen was revalued by over 50% against the dollar between 1985 and 1987, following the Plaza Accord. | Именно это и произошло в Японии, когда иена была ревальвирована более чем на 50% по отношению к доллару США в период с 1985 по 1987 годы, когда выполнялось соглашение, достигнутое в отеле Плаза. |
The mid-'90s trend toward SUVs and the rising Yen:Dollar ratio were both influential in ending North American 300ZX sales in 1996 at over 80,000 units sold (production for other markets continued until 2000). | В середине 1990-х годов тенденция к спортивным внедорожникам и рост соотношения иена: доллар влияли на продажи 300ZX, в Северной Америке в 1996 году продано более 80000 единиц, на других рынках производство продолжалось до 2000 года. |
The manga is also licensed by Yen Press. | Манга также была лицензирована Yen Press. |
North American publisher Yen Press announced its license to the novels on May 20, 2016. | Американское издательство Yen Press объявило о своей лицензии на ранобэ 20 мая 2016 года. |
It was relicensed by Yen Press. | Он будет издан компанией Yen Press. |
It will be serialized in the company's anthology magazine Yen Plus, with the first chapter appearing in the January 2010 issue. | Роман будет издавать по частям в журнале Yen Plus - первая глава появилась в январском выпуске за 2010 год. |
At the 2010 San Diego Comic-Con, manga publisher Yen Press announced they had acquired the license for publication beginning in 2011, under the title The Betrayal Knows My Name. | В 2010 году в Сан-Диего на Comic-Con американский издатель манги Yen Press объявил, что приобрел лицензию на публикацию с 2011 года под названием «Предательство знает моё имя». |
But one day in the future, Ming Fei Yen Huang. | Но когда-нибудь в будущем, Минг Фей Ен Хуанг. |
The suspect, Kume, confessed that he had bought one gram from a foreigner for 7,000 Yen when he traveled to Osaka | Подозреваемый Куме признался, что он купил 1 грамм у иностранца за 7000 ен, когда ездил в Осаку. |
The SWB also subsidizes the 24-hour hotline for domestic violence of Lai Yen Centre of the WGAM, which was launched in 2005. | Бюро социальной помощи также субсидирует круглосуточный телефон доверия для жертв насилия в семье, который был создан в центре "Лай Ен" Союза женщин Макао в 2005 году. |
Dan Nielsen, Ruben Madsen, Thomas Becker, Peter Gebert, Thure Christiansen, Vivi Yen Kow, Mikael Kvetny | Дан Нильсен, Рубен Мадсен, Томас Бекер, Петер Геберт, Тур Христиансен, Виви Ен Коу, Микаэль Кветный |
Madame Yen has given me the most appalling list. | Мадам Ен составила для меня совершенно невообразимый список. |