On Tuesday, the yen rose to near historical levels, causing the Japanese authorities to intervene on 31 October. | Во вторник иена выросла почти до исторической отметки, которая побудила власти Японии к интервенции 31 октября. |
Against the dollar, the yen depreciated by 22 per cent between September 2012 and April 2013. | По отношению к доллару США с сентября 2012 года по апрель 2013 года иена подешевела на 22 процента. |
In fact, since Abe's first arrow took flight, Japan's stock market has soared with it, recording an unprecedented 40% annual gain, while the yen has depreciated against the dollar by 20%, boosting Japanese firms' export competitiveness. | На самом деле, с того момента как первая стрела Абэ вступила в бой, фондовый рынок взлетел вместе с ней, записав беспрецедентный 40% ежегодный прирост, в то время как иена обесценилась по отношению к доллару на 20%, повышая конкурентоспособность экспорта японских фирм. |
With the euro replacing the national EU currencies, dealings in foreign exchange markets are likely to become tripolar, dominated by the dollar, the euro and, to a much smaller extent, the yen. | С заменой национальных валют ЕС евро сделки на валютных рынках скорее всего станут носить трехполярный характер, при этом доминирующую роль будут играть доллар, евро и в гораздо меньшей степени иена. |
Euro for euro, dollar for dollar, yen for yen: energy and carbon taxes have a lower negative impact on a nation's economy, consumption, and jobs than income tax and VAT. | Евро за евро, доллар за доллар, иена за иену: налоги на энергию и углерод оказывают меньшее негативное воздействие на экономику страны, рабочие места и потребление, чем налоги на прибыль и НДС. |
In February 2014, Yen Press announced they have licensed Barakamon for English release in North America. | В феврале 2014 Yen Press анонсировала выход Barakamon в США. |
Later, it was re-released in Hong Kong by IVL in a digitally remastered edition in the Donnie Yen & Yuen Woo Ping Action Collection. | Позже, «IVL» повторно выпустила обновлённое издание фильма в Гонконге в составе коллекции под названием «Donnie Yen & Yuen Woo Ping Action Collection». |
At the 2010 San Diego Comic-Con, manga publisher Yen Press announced they had acquired the license for publication beginning in 2011, under the title The Betrayal Knows My Name. | В 2010 году в Сан-Диего на Comic-Con американский издатель манги Yen Press объявил, что приобрел лицензию на публикацию с 2011 года под названием «Предательство знает моё имя». |
The Internet broker gives an opportunity to work 24 hours a day on four major currencies against the US dollar (British Pound, Euro, Swiss Franc, Japanese Yen) on the spot, i.e. | Дилинговый центр предоставляет возможность вести круглосуточную работу по четырем основным валютам по отношению к доллару США (British Pound, Euro, Swiss Frank, Japanese Yen - US Dollar) по споту (spot), т.е. |
In December 2009, Yen Press announced that it was working with South Korean artist Baek Hye-Kyung to create a graphic novel adaptation of the series titled Gossip Girl: For Your Eyes Only. | В декабре 2009 года, издательство Yen Press объявило, что совместно с корейским художником Бэк ХеКёном (англ. Baek Hye-Kyung) работает над созданием графического романа, получившего название Сплетница: Только для ваших глаз (англ. Gossip Girl: For Your Eyes Only). |
I spent 100 Yen more than the usual shampoo | Я заплатил на 100 ен больше чем за обычный. |
While the confidence, skills and social status of Zulu volunteers have increased over the years, volunteers still keep Master Cheng Yen's teachings close to their hearts. | Несмотря на то, что на протяжении многих лет зулусские добровольцы действовали все более уверенно, повышали свою квалификацию и добивались роста своего социального статуса, в своих сердцах они по-прежнему хранят верность идеям мастера Чэн Ен. |
Although she led a simple and austere monastic life, Master Cheng Yen still saw how the poor in her neighbourhood suffered from lack of food, medicine and shelter. | Хотя она вела по-монашески простой и аскетический образ жизни, мастер Чэн Ен понимала, что проживающие в этом районе бедняки страдают от нехватки продовольствия и лекарств и не имеют крова. |
Dan Nielsen, Ruben Madsen, Thomas Becker, Peter Gebert, Thure Christiansen, Vivi Yen Kow, Mikael Kvetny | Дан Нильсен, Рубен Мадсен, Томас Бекер, Петер Геберт, Тур Христиансен, Виви Ен Коу, Микаэль Кветный |
Madame Yen has given me the most appalling list. | Мадам Ен составила для меня совершенно невообразимый список. |