Английский - русский
Перевод слова Yellowknife
Вариант перевода Йеллоунайф

Примеры в контексте "Yellowknife - Йеллоунайф"

Все варианты переводов "Yellowknife":
Примеры: Yellowknife - Йеллоунайф
Married a free spirit, brought her to Yellowknife... Ahh. Женился на свободной духом, Привез её в Йеллоунайф...
I can't go back to Yellowknife. Я не могу вернуться в Йеллоунайф.
I asked her to move to Yellowknife. Я попросил ее переехать в Йеллоунайф.
That's why you wouldn't move to Yellowknife. Вот почему ты не захотела переехать в Йеллоунайф.
I thought you'd be halfway back to Yellowknife. Я думала, ты уже на полпути в Йеллоунайф.
They'll be halfway back to Yellowknife by tonight. Вечером, они будут уже на полпути в Йеллоунайф.
Yellowknife is a small town and life's too short. Йеллоунайф это небольшой город, и жизнь слишком коротка.
We have to get the equipment to Yellowknife in time to set up. Да, мы должны доставить оборудование в Йеллоунайф вовремя, для установки.
Just get me to Yellowknife and I'll figure out the rest from there. Просто отвези меня в Йеллоунайф, а оттуда я все утрясу.
I forgot to tell him, and he left Yellowknife without me. Я забыл сказать ему, и он покинул Йеллоунайф без меня.
But this morning it hit me, nothing's really keeping me in Yellowknife. Но этим утром меня осенило, в Йеллоунайф меня ничего, по настоящему, не держит.
In the late 1950s Lodge moved to Yellowknife, where he worked in a goldmine until he joined the Canadian Broadcasting Corporation as an announcer on CFYK. В конце 1950-х годов Томас переехал в Йеллоунайф, где работал на золотодобывающей шахте, пока не поступил на работу в Канадскую радиовещательную корпорацию (Си-би-си) диктором на радиостанцию CFYK.
Of all the people I know in Yellowknife, you're pretty much the one I can stand the least. Из всех людей, которых я знаю в Йеллоунайф, тебя я не переношу больше всех.
No! No, no, no, no, we're not going to Yellowknife... Нет, нет, нет, мы не летим Йеллоунайф...
We won't make it to Yellowknife. До Йеллоунайф мы не доберемся.
Winner of the Yellowknife spelling bee? Победитель конкурса орфографии Йеллоунайф?
We're going to Yellowknife. Мы летим в Йеллоунайф.
They'll take her to Yellowknife. Они заберут ее в Йеллоунайф.
What are you doing in Yellowknife? Что ты делаешь в Йеллоунайф?
How are you getting back to Yellowknife? Как ты вернешься в Йеллоунайф?
Yellowknife, North-west Territories, Canada - ASSE represented at the Canadian NAOSH Week Kick-off. Йеллоунайф, Северо-Западные территории, Канада - АОИТБ было представлено на проведенных в Канаде первых мероприятиях в рамках Недели безопасности и гигиены труда в Северной Америке.
She was admitted a couple of times to McAteer House, a shelter for battered women in Yellowknife. Два раза ей приходилось воспользоваться приютом "Мак-Атир хаус" для женщин, подвергающихся избиению, в Йеллоунайф.
Both the Supreme and Territorial Courts have recently directed that in communities outside of Yellowknife, Hay River, Inuvik and Fort Smith, interpretation in the local aboriginal languages be made available as a matter of course at each sitting of the court. Как Верховный, так и Территориальный суды недавно постановили, что во всех общинах кроме общин Йеллоунайф, Хей-Ривер, Инувик и Форт-Смит перевод на местные аборигенские языки должен обеспечиваться на каждом судебном заседании.
And find your own way back to Yellowknife. В Йеллоунайф сам лорогу найдешь.
Yellowknife has become the centre of diamond production for Canada (which has become one of the top three countries for diamonds). Йеллоунайф стал центром алмазной промышленности Канады (страна заняла третье место в мире по производству алмазов).