| July 1, 1918 Nicholas was executed - and his family by Bolsheviks in Yekaterinburg, outside. | В июле 1918 Николая казнили - и всю семью в Екатеринбурге, прямо на улице. |
| The Information Resource Center of the U.S. Consulate General in Yekaterinburg provides information services for government officials, elected representatives, journalists, scientists, and researchers. | Информационный Центр Генерального Консульства США в Екатеринбурге оказывает информационные услуги представителям органов исполнительной и законодательной власти, журналистам, ученым и исследователям. |
| In June 2009, the foreign ministers of the four countries met for the first time in Yekaterinburg, Russia, to transform a catchy acronym into an international political force. | В июне 2009 г. министры иностранных дел четырёх стран впервые встретились в Екатеринбурге для превращения данной звучной аббревиатуры в международную политическую силу. |
| From 2002, further expansion took place with the opening of representative offices in Kiev, Khabarovsk and Nizhniy Novgorod in 2002 and Almaty, Tashkent, Novosibirsk and Yekaterinburg in 2003 followed by a range of Russian and CIS cities. | В том же году в Минске открылось первое представительство компании за пределами Москвы. В 2002 году были открыты представительства в Киеве, Хабаровске и Нижнем Новгороде, годом спустя - в Алма-Ате, Ташкенте, Новосибирске и Екатеринбурге, а позже во множестве городов России и СНГ. |
| In addition, Yekaterinburg serves as the centre of the Central Military District and more than 30 territorial branches of the federal executive bodies, whose jurisdiction extends not only to Sverdlovsk Oblast, but also to other regions in the Urals, Siberia, and the Volga Region. | Также в Екатеринбурге располагается штаб Центрального военного округа (включает в себя территорию Поволжья, Урала и Сибири) и более 30 территориальных отделений федеральных органов исполнительной власти, чья юрисдикция распространяется не только на Свердловскую область, но и на другие регионы Урала, Сибири и Поволжья. |
| Yekaterinburg is a multipurpose cultural centre of the Urals Federal District. | Екатеринбург является полифункциональным культурным центром Уральского федерального округа. |
| In 2010, Yekaterinburg became one of the largest centers for the construction of high-rises. | В 2010-х Екатеринбург стал одним из крупнейших центров высотного строительства. |
| During his dismissal he had the opportunity to come home to Yekaterinburg. | Во время увольнительных имел возможность приезжать домой в Екатеринбург. |
| In the land now occupied by Yekaterinburg, there have been settlements of people since ancient times. | На территории, которую сейчас занимает Екатеринбург, издревле существовали поселения людей. |
| According to these statistics, Yekaterinburg holds leading positions among other major cities of Russia. | По данным показателям, среди других крупных городов России, Екатеринбург занимает лидирующие позиции. |
| The consumer market contributes significantly to Yekaterinburg's economy. | Потребительский рынок вносит существенный вклад в экономику Екатеринбурга. |
| It is situated in Sverdlovsk Oblast,100 km north-east of Yekaterinburg and 18 km from Asbest. | Расположена в Свердловской области, в 100 км северо-восточнее Екатеринбурга и в 18 км от г. Асбеста. |
| The building of the Administration of Yekaterinburg is located on 1905 Square. | Здание администрации Екатеринбурга находится на главной площади города - площади 1905 года. |
| Yandex has published a newsletter on how people use search ten major cities of Russia - Khabarovsk, Novosibirsk, Omsk, Yekaterinburg, Samara, Nizhny Novgorod, Rostov-on-Don, Voronezh, St. Petersburg and Moscow. | Яндекс опубликовал информационный бюллетень о том, как пользуются поиском жители десяти крупных городов России - Хабаровска, Новосибирска, Омска, Екатеринбурга, Самары, Нижнего Новгорода, Ростова-на-Дону, Воронежа, Санкт-Петербурга и Москвы. |
| Regional and Yekaterinburg city authorities have appreciated the prospects of DuPont products application. | Руководство Екатеринбурга и области оценило перспективность применения инновационных продуктов компании Дюпон. |
| The idea was embodied by Yekaterinburg's sculptor Sergei Belyaev. | Идею воплотил екатеринбургский скульптор Сергей Беляев. |
| After two years of study at the Pedagogical University he entered the Yekaterinburg State Theater Institute (specialty - Actress Drama Theater, Film and Television), where she graduated in 2008. | Через два года учёбы в педагогическом университете поступила в Екатеринбургский государственный театральный институт (специальность - актриса драматического театра, кино и телевидения), который окончила в 2008 году. |
| Yekaterinburg V. I. Filatov State Circus is located in the centre of the city, on the western bank of the Iset. | Екатеринбургский государственный цирк имени В. И. Филатова расположено в центре города, на западном берегу реки Исети. |
| Yekaterinburg Meat - the oldest company in its industry, based in 1939 y, produces all kinds of items of meat products. | Екатеринбургский мясокомбинат - старейшее предприятие в своей отрасли, основанное в 1939 году, выпускает все виды наименований мясных продуктов. |
| Yekaterinburg club won silver twice, and in 2007 it won its first trophy after beating Moscow club Dinamo in the final of the Cup of Russia. | Затем екатеринбургский клуб дважды выиграл серебро, а в 2007 году выиграл свой первый трофей, обыграв в финале кубка России московское «Динамо». |
| He was declared the best in the 2010/11 season, when Yekaterinburg took the second place. | Признали его лучшим и в сезоне 2010/11, когда екатеринбуржцы стали вторыми. |
| Yekaterinburg repeated its success a year later. | Повторили екатеринбуржцы свой успех и год спустя. |
| In the semifinal Yekaterinburg competed with Kazakhstan "Kairat" and reached the final of the tournament, where they met with the Spanish "El Pozo". | В полуфинале екатеринбуржцы расправились с казахстанским «Кайратом» и вышли в финал турнира, где их поджидал испанский «Эль-Посо». |
| According to the final results the Yekaterinburg club became only the fourth, but Zuev had a bright season and was recognized the best goalkeeper of the tournament. | Хотя в итоге екатеринбуржцы стали лишь четвёртыми, Зуев провёл яркий сезон и был признан по его итогам лучшим вратарём чемпионата. |
| It was created November 3, 1923 by association of Perm, Yekaterinburg, Chelyabinsk and Tyumen Governorates. | Область образована Постановлением ВЦИК от З ноября 1923 года из Пермской, Екатеринбургской, Челябинской и Тюменской губерний. |
| In 2015, the gross urban product of the Yekaterinburg metropolitan area amounted to 50.7 billion international dollars (the fourth place in the country) or 25.4 thousand international dollars in terms of per inhabitant of the metropolitan area. | В 2015 году валовой городской продукт Екатеринбургской агломерации составил 50,7 млрд международных долларов (четвёртое место по стране) или 25,4 тыс. международных долларов в пересчёте на одного жителя агломерации. |
| The administration is endowed with its own powers to resolve issues of local importance, but it is under the control and accountable to the Yekaterinburg City Duma. | Администрация наделена собственными полномочиями по решению вопросов местного значения, однако подконтрольна и подотчётна Екатеринбургской городской думе. |
| Dobrolyubov Street appeared practically along with foundation of the city of Yekaterinburg, having become one of the first streets of the Kupetsky settlement - formed at that time a posad behind the southern wall of wooden Ekaterinburg fortress. | Улица Добролюбова появилась практически одновременно с основанием города Екатеринбурга, став одной из первых улиц Купецкой слободы - формирующегося на тот момент городского посада за южной стеной деревянной Екатеринбургской крепости. |