| Mr. Yamaguchi: The representative of the Democratic People's Republic of Korea, in his statement of 9 October, made some references to Japan's foreign and defence policies. |
Г-н Ямагути: В своем выступлении 9 октября представитель Демократической Республики Кореи высказывался по поводу внешней политики Японии и ее политики в области обороны. |
| The Goda-ikka is the largest yakuza group in Yamaguchi Prefecture followed by the Yamaguchi-gumi, and as of 2008, about 64% of yakuza members in Yamaguchi Prefecture belong to the Goda-ikka. |
Года-икка являлась крупнейшей группировкой якудза в префектуре Ямагути после Ямагути-гуми, а с 2008 года около 64% якудза в префектуре Ямагути относятся к Годе-икке. |
| Iwatani grew up on the countryside of Mine, Yamaguchi with her family, which includes two older brothers. |
Иватани росла в Мине (префектура Ямагути) со своей семьёй, в том числе двумя старшими братьями. |
| Kodama later received the ultimate honor of being raised to the ranks of Shinto kami; shrines to his honor still exist at his home town in Shūnan, Yamaguchi Prefecture, and on the site of his summer home on Enoshima, Fujisawa, Kanagawa Prefecture. |
Кодама позже был удостоен чести возведения в ряды синтоистских ками; святыня в его честь до сих пор находится в его доме в городе Сюнан, префектура Ямагути, и на месте его летнего дома на Эносиме, Фудзисава, префектура Канагава. |
| In February 2006, the Yamaguchi Football Association eyed the placement of a team from Yamaguchi in the J.League. |
В феврале 2006 года Футбольная ассоциация префектуры Ямагути рассмотрела вопрос о создании клуба Джей-лиги из Ямагути. |