Английский - русский
Перевод слова Xenophobia

Перевод xenophobia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ксенофобия (примеров 410)
He warned the Government that if it did not monitor the situation, xenophobia could easily become a trend. Специальный докладчик предостерегает правительство Кот-д'Ивуара, что, если оно не будет отслеживать ситуацию, ксенофобия может получить широкое распространение.
It was important that the General Assembly should recognize that racism, ethnocentrism, xenophobia and intolerance were major threats to sustainable development as well as to international peace and security. Поэтому, по его мнению, важно, чтобы Генеральная Ассамблея признала, что расизм, этноцентризм, ксенофобия и нетерпимость представляют собой одни из главных угроз для устойчивого развития, а также для мира и международной безопасности.
The new programmes take into account vital questions for society: racism, anti-Semitism, xenophobia, successive contributions of immigration, relations with others and an understanding of the world's diversity. В новых учебных программах учитываются такие основные вопросы нашего общества, как расизм, антисемитизм, ксенофобия, вклад, последовательно вносимый иммиграцией, отношения с другими людьми и понимание многообразия мира.
Again resolutely condemns political platforms and activities based on doctrines of superiority which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including, in particular, neo-Nazism, which entail abuse of human rights and fundamental freedoms; вновь решительно осуждает политические платформы и деятельность, основанные на доктринах превосходства, в основе которых лежат расовая дискриминация или этническая исключительность и ксенофобия, включая, в особенности, неонацизм, влекущие за собой нарушения прав человека и основных свобод;
Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination: (a) Situation of migrant workers and members of their families; (b) Xenophobia; (c) World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. Всеобъемлющее рассмотрение тематических вопросов, касающихся ликвидации расовой дискриминации: а) Положение трудящихся-мигрантов и членов их семей; Ь) Ксенофобия; с) Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Больше примеров...
Нетерпимости (примеров 1620)
He also recommended improving the anti-discrimination legislation through the adoption of comprehensive legislation on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Он также рекомендовал усовершенствовать законодательство в области борьбы с дискриминацией посредством принятия всеобъемлющего законодательства по проблемам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
During the past 10 years his Government had implemented various policies to combat xenophobia, intolerance and racism, most of them involving the participation of young people. В течение последнего десятилетия Греция принимала многочисленные меры по борьбе против ксенофобии, нетерпимости и расизма и, как правило, призывала молодежь участвовать в ней.
Seeking political gain from this identity crisis, extreme right wing parties, in a climate of economic and social unrest, then foster the resurgence of xenophobia, racism and intolerance. Политическое манипулирование этим кризисом самобытности, к которому прибегают крайне правые партии, в частности в условиях социально-экономического кризиса, оборачивается возрождением ксенофобии, расизма и нетерпимости.
The Chinese Government has always opposed extremism and all forms of discrimination, xenophobia and intolerance based on religion, race or any other grounds, as well as the attempt to link terrorism to a specific nation, ethnicity or religion. Китайское правительство всегда боролось с экстремизмом и любыми формами дискриминации, ксенофобии и нетерпимости по религиозному, расовому или любым другим признакам, так же, как и с попытками связывать терроризм с конкретной нацией, этнической принадлежностью или религией.
Also welcomes the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and recommends that the Preparatory Committee for the World Conference give due consideration to the recommendations and suggestions contained therein; З. приветствует также доклад Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и рекомендует Подготовительному комитету Всемирной конференции должным образом рассмотреть содержащиеся в нем рекомендации и предложения;
Больше примеров...
Ксенофобными (примеров 1)
Больше примеров...
Человеконенавистничество (примеров 3)
Such threats, along with the statements on the highest level declaring all the Armenians of the world as enemy number one of Azerbaijan, are a vivid example of the long-established anti-Armenian hysteria and xenophobia of its state policy. Подобные угрозы, наряду с раздающимися на самом высоком уровне заявлениями о том, что для Азербайджана главным врагом являются армяне всего мира, наглядно показывают, что антиармянская истерия и человеконенавистничество давно стали частью государственной политики Азербайджана.
And this is at the heart of all of the anger and extremism and protectionism and xenophobia and worse that we're seeing growing in the world today, Brexit being the most recent case. В этом коренятся гнев, экстремизм, протекционизм, человеконенавистничество и вещи ещё похуже, которые распространяются в мире сейчас. Брексит - самый свежий пример.
The Internet, a major weapon in the struggle of ideas, has been utilized effectively by individuals, groups and institutions advocating hate, xenophobia and separation. Интернет - главное оружие в борьбе идей - эффективно используется отдельными лицами, группами и организациями, проповедующими человеконенавистничество, ксенофобию и сегрегацию.
Больше примеров...