| If this is about doctor-patient confidentiality, I don't care if they know I take xanax. | Если это на счет конфиденциальности пациента и врача, мне все равно если они знают, что я принимаю ксанакс. |
| Xanax basically just makes you feel good. | Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо. |
| So I gave him a Xanax to make him calm. | Я дала ему Ксанакс, чтобы его успокоить. |
| King Richard, may I present Xanax The Magician. | Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс. |
| Alcohol and Xanax in her system, which she could've taken herself. | Алкоголь и ксанакс, которые она могла принять сама. |
| You polished off an old prescription of my Xanax and then had it refilled. | Ты подправила мой старый рецепт на Ксанакс, а затем заполнила снова. |
| I'm not squirreling away Xanax for nothing. | Я тоже принимаю Ксанакс не просто так. |
| Also, I'm popping Xanax like Tic Tacs. | А еще, я глотаю ксанакс, как тик-так. |
| Karen found your Xanax in the jungle. | Карен нашла в джунглях твой ксанакс. |
| I don't think it was Xanax. | Думаю, что был не Ксанакс. |
| Well, you said it was Xanax. | Хорошо, ты сказала это был Ксанакс. |
| No, I got fired for handing Zoey a Xanax. | Нет, меня уволили за то, что я дал Зои ксанакс. |
| And my doctor has me on Xanax, and I've been trying to get off of it. | Мой врач подсадил меня на ксанакс, и я пытаюсь отказаться от него. |
| Well, I do, but I can't just come right out and ask a doctor for Xanax, Motif. | Так и есть, но не могу же я просто зайти и попросить доктора дать мне Ксанакс, Мотиф. |
| I'll have her take a Xanax before they get here. | Я дам ей Ксанакс до того, как она сюда прийдет. |
| I think I need a Valium or a Vicodin or a Xanax. | Я думаю, что мне нужен валиум, викодин или ксанакс. |
| You gave Zoey a Xanax without a prescription? | Ты дал Зои ксанакс без рецепта? |
| I ought to put you on Xanax just for that! | Лучше бы я дала вам Ксанакс! |
| Well, do you want some Xanax? | Ну, может быть, хочешь Ксанакс? |
| Yes, there's wine in the cellar, beer in the fridge, and thanks to you, Xanax in the medicine cabinet! | Да, есть вино в погребе, пиво в холодильнике и благодаря тебе, Ксанакс в аптечке! |
| But you know how with "E", you, like, you have to take Xanax when you're coming down, otherwise your brain hurts? | Но знаешь, как с "Э", нужно принимать ксанакс, когда отходишь, иначе крыша поедет. |
| Valium and xanax actually reduce stress. | Валиум и ксанакс действительно снижают стресс |
| Benzodiazepines such as alprazolam (e.g. Xanax), clonazepam (e.g. Rivotril), diazepam (e.g. Valium), temazepam and flunitrazepam (e.g. Rohypnol) | Бензодиазепины: алпразолам (например, ксанакс), клоназепам (например, ривотрил), диазепам (например, валиум), темазепам и флунитразепам (например, рогипнол) |
| He began drinking lean in 6th grade and using percocets and xanax in 2013. | С шестого класса он начал пить «Лин» (кодеин), употреблять перкосеты и ксанакс в 2013. |
| Xanax can help anything. | Ксанакс поможет с чем угодно. Чудесно. |