And my doctor has me on Xanax, and I've been trying to get off of it. | Мой врач подсадил меня на ксанакс, и я пытаюсь отказаться от него. |
You gave Zoey a Xanax without a prescription? | Ты дал Зои ксанакс без рецепта? |
Valium and xanax actually reduce stress. | Валиум и ксанакс действительно снижают стресс |
The only thing I prescribed to you was Xanax. | Я вам назначила только Ксанакс. |
And you know that the Xanax makes me "H" to the "O" to the "R" To the "N" to the "Y" | А ты знаешь, что ксанакс вызывает у меня с и т и о и я и к. |
Who puts OxyContin in a Xanax bottle? | Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным? |
Left it in a bottle of Xanax. | Оставил в пузырьке с успокоительным. |
Deedee's still popping Xanax. | Диди до сих пор закидывается успокоительным. |
No, the Xanax is for my other granddaughter. | Нет, занакс для другой моей внучки. |
Well, it can be painful, but... that's what they invented Xanax for, right? | Да, это бывает мучительно, но... для этого и придумали Занакс, верно? |
Come on, Xanax. | Давай же, Занакс! |
I didn't get out, but was in the water taking prednisone shots, taking Xanax, oxygen to the face. | Я не вышла из воды, я продолжала плыть, получая уколы преднизолона, принимая Занакс, дыша через кислородную маску. |
So I swam through the night, and at dawn they got there and they started with prednisone shots. I didn't get out, but was in the water taking prednisone shots, taking Xanax, oxygen to the face. | Я не вышла из воды, я продолжала плыть, получая уколы преднизолона, принимая Занакс, дыша через кислородную маску. |
The quartet had to stall for 20 minutes until her Xanax kicked in. | Музыкантам пришлось тянуть время, пока не подействовало её успокоительное. |
And when 32C had a panic attack, I got him a Xanax from 4B. | И когда температура в 32 градуса привела к психозу, я дала успокоительное тому на месте 4Б. |
First, though, you need a shower and a Xanax. | Но для начала тебе надо помыться и принять успокоительное. |
You know, Case, if this was me, I would just take one of my mom's Xanax, and I would just call it a day. | Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом. |
Do you think I can take a Xanax if I had two glasses of wine an hour ago? | Мне нужно выпить успокоительное, если я выпила два бокала вина час назад? |
Well, that and half a Xanax. | Ну, и еще половинка "Ксанакса". |
She cannot be bathed without a Xanax. | Её нельзя купать без "Ксанакса". |
I just took the whole box of Xanax. | Я приняла всю упаковку "Ксанакса". |
How much Xanax did you give her? | Сколько "Ксанакса" ты ей дала? |
I'M GOING TO GO UPSTAIRS AND SWALLOW A BOTTLE OF XANAX. | Пойду наверх и проглочу пузырёк "ксанакса". |