King Richard, may I present Xanax The Magician. | Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс. |
But you know how with "E", you, like, you have to take Xanax when you're coming down, otherwise your brain hurts? | Но знаешь, как с "Э", нужно принимать ксанакс, когда отходишь, иначе крыша поедет. |
The only thing I prescribed to you was Xanax. | Я вам назначила только Ксанакс. |
Xanax, New England! | "Ксанакс", Новая Англия! |
Accidental falls are common in elderly patients who take benzodiazepines. Use caution to avoid falling or accidental injury while you are taking xanax. | В случае если вы страдаете от одного или нескольких перечисленных выше заболеваний, вы не сможете принимать ксанакс, либо вам потребуется специальное дозирование препарата и постоянное наблюдение в ходе его применения. |
Who puts OxyContin in a Xanax bottle? | Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным? |
Left it in a bottle of Xanax. | Оставил в пузырьке с успокоительным. |
Deedee's still popping Xanax. | Диди до сих пор закидывается успокоительным. |
No, the Xanax is for my other granddaughter. | Нет, занакс для другой моей внучки. |
Well, it can be painful, but... that's what they invented Xanax for, right? | Да, это бывает мучительно, но... для этого и придумали Занакс, верно? |
Come on, Xanax. | Давай же, Занакс! |
I didn't get out, but was in the water taking prednisone shots, taking Xanax, oxygen to the face. | Я не вышла из воды, я продолжала плыть, получая уколы преднизолона, принимая Занакс, дыша через кислородную маску. |
So I swam through the night, and at dawn they got there and they started with prednisone shots. I didn't get out, but was in the water taking prednisone shots, taking Xanax, oxygen to the face. | Я не вышла из воды, я продолжала плыть, получая уколы преднизолона, принимая Занакс, дыша через кислородную маску. |
The quartet had to stall for 20 minutes until her Xanax kicked in. | Музыкантам пришлось тянуть время, пока не подействовало её успокоительное. |
So you haven't taken a Xanax, yet? | Вы не приняли успокоительное? |
First, though, you need a shower and a Xanax. | Но для начала тебе надо помыться и принять успокоительное. |
You know, Case, if this was me, I would just take one of my mom's Xanax, and I would just call it a day. | Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом. |
Do you think I can take a Xanax if I had two glasses of wine an hour ago? | Мне нужно выпить успокоительное, если я выпила два бокала вина час назад? |
Well, that and half a Xanax. | Ну, и еще половинка "Ксанакса". |
She cannot be bathed without a Xanax. | Её нельзя купать без "Ксанакса". |
You have any samples of Xanax? | У тебя есть образцы "Ксанакса"? |
How much Xanax did you give her? | Сколько "Ксанакса" ты ей дала? |
I'M GOING TO GO UPSTAIRS AND SWALLOW A BOTTLE OF XANAX. | Пойду наверх и проглочу пузырёк "ксанакса". |