| So Wyck Theissens was a clothing designer in New York and Paris. | Итак Вик Зиссенс, был дизайнером одежды в Нью-Йорке и Париже. |
| Wyck told him that we were done. | Вик сказал ему, что мы завязываем с этим. |
| Van Wyck Brooks (February 16, 1886 in Plainfield, New Jersey - May 2, 1963 in Bridgewater, Connecticut) was an American literary critic, biographer, and historian. | Ван Вик Брукс (16 февраля 1886 года, Плейнфилд, Нью-Джерси - 2 мая 1963 года, Бриджуотер, штат Коннектикут) - американский литературный критик, биограф и историк. |
| It was a lawyer named Eldon Wyck. | Это был адвокат Элдон Вик. |
| Wyck's career was derailed by Wyck. | Вик сам разрушил свою карьеру. |
| Well, that doesn't explain Eldon Wyck. | Да, но это не объясняет Элдона Вика. |
| He represented everything that was wrong in the fashion world, in Wyck's opinion. | По мнению Вика, он являл собою все, что было неправильным в мире моды. |
| There are also several major north-south highways in Queens, including the Brooklyn-Queens Expressway (Interstate 278), the Van Wyck Expressway (Interstate 678), the Clearview Expressway (Interstate 295), and the Cross Island Parkway. | Также есть несколько главных шоссе с севера на юг: Скоростную автомагистраль Бруклина-Куинса (Автомагистраль между штатами 278), Скоростная автомагистраль Ван Вика (Автомагистраль между штатами 678), Скоростная автомагистраль Клирвью (Автомагистраль между штатами 295), и пересекающийся островной бульвар. |
| I was supposed to be the face of Wyck's return. | Я предполагала, что буду лицом кампании возвращения Вика. |
| We're here about Wyck Theissens. | Мы здесь по поводу Вика Зиссенса. |
| Mayor Van Wyck, this is Henry Robertson. | Мэр ван Уайк, Генри Робертсон. |
| So what, you just park the truck in the middle of the Van Wyck Expressway? | Ты что, просто остановишь грузовик посреди автострады Ван Уайк? |
| And then I hit the Van Wyck. | И тут... я выехала на Ван-Вик. |
| They say no one's ever beaten the Van Wyck but, gentlemen, I tell you this: | Говорят никто никогда не побеждал Ван-Вик, но, господа, должна вам сказать: |