The first is a yellowish, wrinkled copy from November 7, 1987. |
Первый - это желтоватый, морщинистый экземпляр, датированный 7 ноября 1987 года. |
Well, I'm as a fat and wrinkled as Daisy the amazing elephant, but thanks. |
Ну, я такой же толстый и морщинистый, как удивительная слониха Дейзи, но спасибо. |
Father Andre, holiest of holies, aged and wise, you are the most wrinkled man in the entire country. |
Отец Андрей, святейших из святых, пожилой и мудрый, вы самый морщинистый человек во всей стране. |
Shelling peas (round peas, wrinkled peas) intended for consumption without the pod; |
лущильный горох (гладкозерный горох, морщинистый горох), предназначенный для потребления без стручков; |
Are you "Wrinkled and Romantic"? |
Это вы "морщинистый романтик"? |
And then there's this wrinkled old man. |
И затем этот морщинистый старик. |
Grim-visaged war hath smoothed his wrinkled front. |
А звуки труб - напевом песни нежной. Разгладила морщинистый свой лоб. |
R represents the dominant allele for shape (round), while r represents the recessive allele (wrinkled). |
А представляет доминирующую аллель по признаку формы (круглый горох), а - рецессивную аллель (морщинистый горох). |
Is he very wrinkled? |
Он что, такой же морщинистый? |
I was greedy and foolish... and now I'm left with no one, wrinkled and alone. |
А теперь я - одинокий морщинистый, никому не нужный. |