Each workstation looked like a typical terminal, but contained its own Intel 8080 microprocessor (later versions used a Z80) and 64 KB of RAM (comparable, but lower in power than the original IBM PC which came out in 1981). | Каждая рабочая станция выглядела как обычный терминал, но содержала собственный микропроцессор Z80 и 64К слов ОЗУ (что сравнимо с возможностями IBM PC, выпущенного только в 1981 году). |
He has a SPARCStation 5 on which to do testing, an Ultra 30, his main development box, as well as two Athlon XP boxen: a fileserver and a workstation; he uses SCSI disks whenever possible. | В его "машинном парке" SPARCStation 5, которую он использует для тестов, Ultra 30 - его основная машина для разработки приложений, а также два компьютера на Athlon XP: файл-сервер и рабочая станция. Где это возможно, он использует SCSI диски. |
The most interesting computer is workstation 192.168.0.2 where the agent is running and two printers are connected. | Наибольший интерес вызывает рабочая станция 192.168.0.2, на которой работает агент и имеется два принтера. |
SS20, codename Kodiak) is a discontinued Sun Microsystems workstation based on the SuperSPARC or hyperSPARC CPU. | SPARCstation 20 (кодовое имя «Kodiak») - рабочая станция от Sun Microsystems, основанная на микропроцессорах SuperSPARC и hyperSPARC. |
Likewise, if the workstation were able to communicate with some of the network servers, but not all of them, that too would give you a hint as to where to look for the problem. | В другом случае, если бы рабочая станция соединялась бы только с некоторыми серверами сети, но не со всеми, это также дало бы вам сведения о том, где именно следует искать источник проблемы. |
They gave me your workstation and people started calling me that on their own. | Они дали мне твоё рабочее место, и люди стали называть меня так сами. |
Excuse me, this is Jon's workstation? | Простите, это рабочее место Джона? |
This is her workstation. | Вот её рабочее место. |
Without biologist Alexander Fleming's moldy accident, caused by a neglected workstation, we wouldn't be able to fight off so many bacterial infections. | Без «заплесневелой» случайности, которая произошла с биологом Александром Флемингом из-за того, что его рабочее место оказалось на какое-то время заброшенным, мы не могли бы сегодня успешно бороться со многими бактериальными инфекциями. |
The Mission will progressively reduce the allocation of printers per workstation in order to implement the ratio of printers to desktop computers of 1:4. | Миссия будет постепенно переходить от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению с целью выхода на соотношение «один принтер на четыре настольных компьютера». |
A specified fraction of waste is extracted at each workstation. | На каждом рабочем месте отбирают заданные фракции отходов. |
There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. | На твоём рабочем месте поднос с селезёнкой. |
IMIS could be left unattended and remain open on a workstation for an indefinite period of time. | ИМИС в течение неопределенного периода времени может оставаться открытой и без присмотра на рабочем месте. |
He's not at his workstation? | Его нет на рабочем месте? |
A tidy Workstation is an efficient Workstation. | Порядок на рабочем месте - залог производительности. |
She was harassed by an employee who ejected her from her workstation, and the bank did nothing to reprimand him. | Она подвергалась нападкам со стороны одного из служащих, который выгнал ее с рабочего места, а банк не вынес ему порицания. |
A WIPO official undertook a mission in November 1994 to Dar es Salaam to install a CD-ROM workstation offered by WIPO. | В ноябре 1994 года сотрудник ВОИС выехал в Дар-эс-Салам в командировку для оборудования рабочего места компьютерной техникой с КД-ПЗУ, предоставленной ВОИС. |
Service desk ticketing, self-service, asset management and knowledge-based tools will be installed and a standard workstation image will be rolled out. | Он предполагает создание механизмов оформления заявок в службы поддержки, самообслуживания, управления имуществом и использования базы знаний, а также подготовку копии стандартной конфигурации автоматического рабочего места. |
Like its two bigger brothers, the comfort of the drivers workstation in the A61 leaves nothing to be desired. | Как и у двух старших братьев, комфортабельность рабочего места оператора выше всяких похвал. |
A workstation fee of $1,100 per personal computer per annum is being introduced by the United Nations Office at Vienna in the biennium 2000-2001. | В двухгодичном периоде 2000-2001 годов Отделение Организации Объединенных Наций в Вене введет сборы в размере 1100 долл. США за обслуживание одного автоматизированного рабочего места (один персональный компьютер) в год. |
You went through the power cable to get to the workstation. | Ты прошла через кабель питания, чтобы попасть в компьютер. |
IT should be able to sort you out a new workstation before too long. | Наша служба техподдержки в ближайшее время установит вам другой компьютер. |
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment. | Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба. |
The Open Desktop Workstation, also referred to as ODW is a PowerPC based computer, by San Antonio-based Genesi. | Open Desktop Workstation, также называемый ODW, - компьютер на основе PowerPC, созданный компанией Genesi из Сан-Диего (США). |
A workstation fee of $1,100 per personal computer per annum is being introduced by the United Nations Office at Vienna in the biennium 2000-2001. | В двухгодичном периоде 2000-2001 годов Отделение Организации Объединенных Наций в Вене введет сборы в размере 1100 долл. США за обслуживание одного автоматизированного рабочего места (один персональный компьютер) в год. |
Receiving standardized "administrative" information via telematics has enabled a new workstation to be developed that has powerful automated processing capabilities. | Получение "административной" информации с помощью электронных средств, что стало возможным благодаря ее стандартизации, позволило разработать новый терминал, оснащенный передовыми средствами автоматизированной обработки данных. |
Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. | После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных. |
The new SIRENE workstation helps to improve the register's quality by making the following possible: more consistent management; checks during management operations; availability of metadata; and monitoring of operations. | Новый терминал, созданный в рамках регистра СИРЕН, содействует повышению его качества: управление регистром стало более единообразным, в процессе управления осуществляются проверки, в распоряжении пользователей имеется метаинформация, а благодаря своим возможностям новый терминал позволяет обеспечить последовательность проводимых работ. |
In June, UNU/INRA formally commissioned the UNU/INRA computer workstation of the mineral resources unit at the University of Zambia in Lusaka. | В июне УООН/ИПРА официально открыл терминал группы минеральных ресурсов УООН/ ИПРА в Университете Замбии, Лусака. |
Each workstation looked like a typical terminal, but contained its own Intel 8080 microprocessor (later versions used a Z80) and 64 KB of RAM (comparable, but lower in power than the original IBM PC which came out in 1981). | Каждая рабочая станция выглядела как обычный терминал, но содержала собственный микропроцессор Z80 и 64К слов ОЗУ (что сравнимо с возможностями IBM PC, выпущенного только в 1981 году). |
These resources will be released and redeployed to other ICT activities as service desks are consolidated and automated and the workstation environment is standardized. | Эти высвободившиеся кадровые ресурсы будут переключены на другие виды деятельности в сфере ИКТ по мере объединения, автоматизации и стандартизации служб поддержки и автоматизированных рабочих мест. |
Objective 2: To increase the responsiveness and reliability of information technology support services for the UNCTAD local area network and workstation installations. | Цель 2: Повысить оперативность и надежность работы информационно-технического вспомогательного обслуживания локально-вычислительной сети ЮНКТАД и в связи с установкой автоматизированных рабочих мест. |
Resources proposed for general operating expenses also reflect an increase ($21,600), owing to the rise in the workstation service-level agreement rates for office staff computers and laptops. | Ресурсы, испрашиваемые по статье общих оперативных расходов, также отражают увеличение потребностей (21600 долл. США), обусловленное повышением предусмотренных в соглашении об обслуживании автоматизированных рабочих мест ставок обслуживания стационарных и портативных компьютеров персонала. |
(a) Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service; | а) развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы; |
The introduction of self-service, workstation and service desk standards and tools; as well as the physical consolidations of service desks, will enable costs to be reduced by approximately $9.6 to $13 million. | Введение функции самообслуживания, стандартов и инструментов функционирования автоматизированных рабочих мест и служб поддержки, а также физическое объединение этих служб позволят сократить расходы примерно на 9,6 - 13 млн. долл. США. |
While the Tribunal's equipment inventory shows 342 computers and 48 laptops, the number of new posts requested is 50, and not all new staff would require a workstation. | В то время как в инвентарном перечне оборудования Трибунала фигурируют 342 настольных и 48 портативных компьютеров, число испрашиваемых новых должностей составляет 50 единиц, причем не всем новым сотрудникам потребуется автоматизированное рабочее место. |
The fee is set at $1,100 per workstation per year and totals $352,000 for the biennium. | Оплата установлена в размере 1100 долл. США за автоматизированное рабочее место в год и составляет 352000 долл. США на двухгодичный период. |
The workstation of the operator with software meets all such system demands. | Автоматизированное рабочее место оператора с программным обеспечением отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к подобным системам. |
The minutiae are returned to the workstation and compared with the minutiae or digitalized prints before a final determination of a hit or no-hit is made. | Эта информация возвращается на автоматизированное рабочее место и сопоставляется с информацией об отпечатках или цифровых отпечатках. На заключительном этапе определяется, имеются отпечатки или нет. |
The Mission will progressively reduce the allocation of printers per workstation in order to implement the ratio of printers to desktop computers of 1:4. | Миссия будет постепенно переходить от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению с целью выхода на соотношение «один принтер на четыре настольных компьютера». |
DEC later produced Alpha versions of their Celebris XL and Digital Personal Workstation PC lines, with 21164 processors. | Позднее DEC выпустила Alpha версии своих Celebris XL и Personal Workstation PC серий, оснастив их процессорами 21164. |
The Java Workstation series was replaced by Ultra 20 and Ultra 40 workstations from 2005 onwards. | Серия Java Workstation была заменена на рабочие станции Ultra 20 и Ultra 40 после 2005 года. |
Windows NT 4.0 Workstation was designed for use as the general business desktop operating system. | Windows NT 4.0 Workstation - разработана для использования в качестве основной ОС в бизнес-рабочих станциях. |
The Workstation edition allows only 10 concurrent clients to access the file server and does not support Mac clients. | Версия Workstation допускала подключение к файловому серверу только 10 клиентов и не поддерживала клиентов Apple Macintosh. |
Much of the remainder of the building is the Workstation, offices intended for use by business working in the cultural industries . | Большую часть здания, не занятую кинотеатром, занимает «Workstation», офисы предназначенные для использования организациями занимающихся культурной сферой. |