Английский - русский
Перевод слова Workstation

Перевод workstation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рабочая станция (примеров 29)
Simply put, PING tells you whether or not your workstation can communicate with another machine. Суть его проста: опрос говорит о том, может ли ваша рабочая станция взаимодействовать с другой машиной.
Client computer (workstation) in the local network is attacked by a worm or a Trojan horse which is trying to establish a connection to many servers. Компьютер-клиент (рабочая станция) локальной сети атакуется червем или Троянским конем, который пытается установить связь со множеством серверов.
He has a SPARCStation 5 on which to do testing, an Ultra 30, his main development box, as well as two Athlon XP boxen: a fileserver and a workstation; he uses SCSI disks whenever possible. В его "машинном парке" SPARCStation 5, которую он использует для тестов, Ultra 30 - его основная машина для разработки приложений, а также два компьютера на Athlon XP: файл-сервер и рабочая станция. Где это возможно, он использует SCSI диски.
LMMS, an open source digital audio workstation, started distributing for Linux as an AppImage since version 1.2.0-RC5. LMMS - цифровая звуковая рабочая станция с открытым исходным кодом тоже начала использовать AppImage с версии 1.2.0-RC5.
The Lenovo ThinkPad T60p received the Editor's Choice award for Mobile Graphic Workstation from PC Magazine. Lenovo ThinkPad T60p стал выбором редакции журнала PC Magazine как лучшая мобильная рабочая станция.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 27)
You go back to your workstation and you relax. Вы возвращаетесь на рабочее место и расслабляетесь.
The right to leave his or her workstation by common agreement with the head of the establishment; право покидать рабочее место по согласованию с руководителем предприятия;
Excuse me, this is Jon's workstation? Простите, это рабочее место Джона?
She has a messy workstation. Ее рабочее место грязное.
The workstation will form an integral part of the work of the unit. Группа будет постоянно использовать это компьютеризованное рабочее место в своей работе.
Больше примеров...
Рабочем месте (примеров 8)
A specified fraction of waste is extracted at each workstation. На каждом рабочем месте отбирают заданные фракции отходов.
There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. На твоём рабочем месте поднос с селезёнкой.
The officer can thus remain at the workstation and does not need to approach the vehicle or container to take note of the licence plate number or code, nor input it into the computer system. Таким образом, сотруднику, который остается на рабочем месте, нет необходимости подходить к транспортному средству или контейнеру с тем, чтобы записать номерной знак или код, или вводить эту информацию в компьютерную систему.
He's not at his workstation? Его нет на рабочем месте?
A tidy Workstation is an efficient Workstation. Порядок на рабочем месте - залог производительности.
Больше примеров...
Рабочего места (примеров 13)
You don't have a proper workstation. У тебя просто нет подходящего рабочего места.
Service desk ticketing, self-service, asset management and knowledge-based tools will be installed and a standard workstation image will be rolled out. Он предполагает создание механизмов оформления заявок в службы поддержки, самообслуживания, управления имуществом и использования базы знаний, а также подготовку копии стандартной конфигурации автоматического рабочего места.
Unfortunately for you, the soles scuff, so I quite literally followed your footprints over to Mr. Pereya's workstation where, judging by the copious scuffage, you've been a very busy bee. К несчастью для вас, подошвы царапаются, и я буквально следовал за Вашими следами от рабочего места мистера Пирейа, где Вы, судя по обилию отметин, работаете очень часто.
Like its two bigger brothers, the comfort of the drivers workstation in the A61 leaves nothing to be desired. Как и у двух старших братьев, комфортабельность рабочего места оператора выше всяких похвал.
A workstation fee of $1,100 per personal computer per annum is being introduced by the United Nations Office at Vienna in the biennium 2000-2001. В двухгодичном периоде 2000-2001 годов Отделение Организации Объединенных Наций в Вене введет сборы в размере 1100 долл. США за обслуживание одного автоматизированного рабочего места (один персональный компьютер) в год.
Больше примеров...
Компьютер (примеров 12)
You keep your workstation so clean, Jerome. Вы держите свой компьютер в такой чистоте.
You had a college and university advisory board telling you they need a powerful workstation for $2,000 to $3,000. Школьные, университетские советы говорили тебе, что им нужен мощный компьютер за 2-3 тысячи.
IT should be able to sort you out a new workstation before too long. Наша служба техподдержки в ближайшее время установит вам другой компьютер.
Since the release of Fedora 21, three different editions are currently available: Workstation, focused on the personal computer, Server for servers, and Atomic focused on cloud computing. С момента выпуска Fedora 21 в настоящее время доступны три различных редакции: Fedora Workstation, ориентированная на персональный компьютер, Fedora Server для серверов и Fedora Atomic, ориентированная на облачные вычисления.
Celerity shipped its first product, the C1200 Personal Workstation in November, 1984. Свой первый компьютер, персональную рабочую станцию C1200, Celerity выпустила в ноябре 1984 года.
Больше примеров...
Терминал (примеров 8)
The workstation also allows priority to be assigned either to management operations or to quality operations. Этот терминал предоставляет также руководству возможность устанавливать приоритеты управленческих операций или операций по повышению качества.
Receiving standardized "administrative" information via telematics has enabled a new workstation to be developed that has powerful automated processing capabilities. Получение "административной" информации с помощью электронных средств, что стало возможным благодаря ее стандартизации, позволило разработать новый терминал, оснащенный передовыми средствами автоматизированной обработки данных.
Information technology services are provided on the basis of service level agreements by the United Nations at a rate of US$ 2,000 per workstation in New York for a full package and US$ 1,200 in Geneva, a noticeable difference. Услуги в области информационной технологии предоставляются на основе сервисных соглашений Организацией Объединенных Наций по ставке 2000 долл. США за один рабочий терминал в Нью-Йорке при полном пакете обслуживания и 1200 долл. США в Женеве, т.е. разница является заметной.
Each workstation looked like a typical terminal, but contained its own Intel 8080 microprocessor (later versions used a Z80) and 64 KB of RAM (comparable, but lower in power than the original IBM PC which came out in 1981). Каждая рабочая станция выглядела как обычный терминал, но содержала собственный микропроцессор Z80 и 64К слов ОЗУ (что сравнимо с возможностями IBM PC, выпущенного только в 1981 году).
The software in the advanced fingerprint processor of the data-entry workstation processes the digitized fingerprint(s) and retrieves the minutiae. Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных.
Больше примеров...
Автоматизированных рабочих мест (примеров 5)
These resources will be released and redeployed to other ICT activities as service desks are consolidated and automated and the workstation environment is standardized. Эти высвободившиеся кадровые ресурсы будут переключены на другие виды деятельности в сфере ИКТ по мере объединения, автоматизации и стандартизации служб поддержки и автоматизированных рабочих мест.
Objective 2: To increase the responsiveness and reliability of information technology support services for the UNCTAD local area network and workstation installations. Цель 2: Повысить оперативность и надежность работы информационно-технического вспомогательного обслуживания локально-вычислительной сети ЮНКТАД и в связи с установкой автоматизированных рабочих мест.
Resources proposed for general operating expenses also reflect an increase ($21,600), owing to the rise in the workstation service-level agreement rates for office staff computers and laptops. Ресурсы, испрашиваемые по статье общих оперативных расходов, также отражают увеличение потребностей (21600 долл. США), обусловленное повышением предусмотренных в соглашении об обслуживании автоматизированных рабочих мест ставок обслуживания стационарных и портативных компьютеров персонала.
(a) Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service; а) развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы;
The introduction of self-service, workstation and service desk standards and tools; as well as the physical consolidations of service desks, will enable costs to be reduced by approximately $9.6 to $13 million. Введение функции самообслуживания, стандартов и инструментов функционирования автоматизированных рабочих мест и служб поддержки, а также физическое объединение этих служб позволят сократить расходы примерно на 9,6 - 13 млн. долл. США.
Больше примеров...
Автоматизированное рабочее место (примеров 7)
During the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies in Bonn, a workstation was set up to provide hands-on assistance to participants wishing to learn how to enter information. В ходе двадцать четвертых сессий вспомогательных органов было оборудовано автоматизированное рабочее место для оказания практической помощи участникам, желавшим приобрести необходимые навыки для ввода информации.
The workstation of the operator with software meets all such system demands. Автоматизированное рабочее место оператора с программным обеспечением отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к подобным системам.
The minutiae are returned to the workstation and compared with the minutiae or digitalized prints before a final determination of a hit or no-hit is made. Эта информация возвращается на автоматизированное рабочее место и сопоставляется с информацией об отпечатках или цифровых отпечатках. На заключительном этапе определяется, имеются отпечатки или нет.
Those network printers will be placed in common specific places and will be shared among several network users in order to progressively reduce the allocation of printers per workstation. Эти принтеры будут установлены в конкретных местах общего пользования и совместно использоваться несколькими пользователями сети с целью постепенного перехода от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению.
The Mission will progressively reduce the allocation of printers per workstation in order to implement the ratio of printers to desktop computers of 1:4. Миссия будет постепенно переходить от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению с целью выхода на соотношение «один принтер на четыре настольных компьютера».
Больше примеров...
Workstation (примеров 29)
The project was known as the NeXT RISC Workstation (NRW). Этот проект был известен под названием NeXT RISC Workstation (NRW).
Since the release of Fedora 21, three different editions are currently available: Workstation, focused on the personal computer, Server for servers, and Atomic focused on cloud computing. С момента выпуска Fedora 21 в настоящее время доступны три различных редакции: Fedora Workstation, ориентированная на персональный компьютер, Fedora Server для серверов и Fedora Atomic, ориентированная на облачные вычисления.
The Gentoo booth had a Pegasos Open Desktop Workstation on display, a Sun Ultra10 running Gentoo, and the recent Brussels invention of the/dev/snack box of sweets was equally popular with visitors. В павильоне Gentoo демонстрировали Pegasos Open Desktop Workstation, Sun Ultra10 под управлением Gentoo и недавнее Брюссельское изобретение - коробки конфет/dev/snack, также популярные у посетителей.
Much of the remainder of the building is the Workstation, offices intended for use by business working in the cultural industries . Большую часть здания, не занятую кинотеатром, занимает «Workstation», офисы предназначенные для использования организациями занимающихся культурной сферой.
NeXT was to introduce a workstation using the MC88110, the NeXT RISC Workstation, but they left the hardware business and cancelled the product before development had completed. Компания NeXT анонсировала выпуск рабочей станции на основе MC88110 под названием NeXT RISC Workstation, но компания оставила бизнес по выпуску аппаратных платформ и отменила выпуск ещё до завершения разработки продукта.
Больше примеров...