Simply put, PING tells you whether or not your workstation can communicate with another machine. | Суть его проста: опрос говорит о том, может ли ваша рабочая станция взаимодействовать с другой машиной. |
The integrated computer workstation of GIEWS, developed by FAO with financial support from the European Union, is capable of integrating remote sensing, agrometeorological, socio-economic and statistical data and news reports on a common geographic basis and is now fully operational in GIEWS. | Комплексная компьютеризированная рабочая станция ГСИОО, созданная ФАО при финансовой поддержке Европейского союза, позволяет интегрировать данные дистанционного зондирования, агрометеорологические, социоэкономические и статистические данные и новые сообщения на общей географической основе, и в настоящее время осуществляется полномасштабная эксплуатация этой рабочей станции в рамках ГСИОО. |
He has a SPARCStation 5 on which to do testing, an Ultra 30, his main development box, as well as two Athlon XP boxen: a fileserver and a workstation; he uses SCSI disks whenever possible. | В его "машинном парке" SPARCStation 5, которую он использует для тестов, Ultra 30 - его основная машина для разработки приложений, а также два компьютера на Athlon XP: файл-сервер и рабочая станция. Где это возможно, он использует SCSI диски. |
LMMS, an open source digital audio workstation, started distributing for Linux as an AppImage since version 1.2.0-RC5. | LMMS - цифровая звуковая рабочая станция с открытым исходным кодом тоже начала использовать AppImage с версии 1.2.0-RC5. |
The HP xw9400 Workstation delivers high-end personal workstation performance for the compute-intensive environments of scientists, analysts, engineers, designers and artists. | Рабочая станция НР xw9400 позволяет существенно увеличить производительность работы учёных, аналитиков, инженеров, дизайнеров и художников, выполняющих интенсивные компьютерные вычисления. |
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment. | Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба. |
While the Tribunal's equipment inventory shows 342 computers and 48 laptops, the number of new posts requested is 50, and not all new staff would require a workstation. | В то время как в инвентарном перечне оборудования Трибунала фигурируют 342 настольных и 48 портативных компьютеров, число испрашиваемых новых должностей составляет 50 единиц, причем не всем новым сотрудникам потребуется автоматизированное рабочее место. |
She has a messy workstation. | Ее рабочее место грязное. |
However, the Peacekeeping Financing Division applied an individual entitlement of $2,800 per workstation. | Однако Отдел финансирования операций по поддержанию мира оперирует другим нормативом - 2800 долл. США в расчете на одно рабочее место. |
(per workstation) 53001500 | Материалы и принадлежности (на каждое рабочее место) |
A specified fraction of waste is extracted at each workstation. | На каждом рабочем месте отбирают заданные фракции отходов. |
There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. | На твоём рабочем месте поднос с селезёнкой. |
IMIS could be left unattended and remain open on a workstation for an indefinite period of time. | ИМИС в течение неопределенного периода времени может оставаться открытой и без присмотра на рабочем месте. |
The officer can thus remain at the workstation and does not need to approach the vehicle or container to take note of the licence plate number or code, nor input it into the computer system. | Таким образом, сотруднику, который остается на рабочем месте, нет необходимости подходить к транспортному средству или контейнеру с тем, чтобы записать номерной знак или код, или вводить эту информацию в компьютерную систему. |
A tidy Workstation is an efficient Workstation. | Порядок на рабочем месте - залог производительности. |
The purchase of the equipment for the workstation was made possible by a grant from the OPEC Fund. | Закупка оборудования для создания рабочего места была осуществлена благодаря субсидии Фонда ОПЕК. |
In 1995 no inspector had had a computer workstation; now all the staff had workstations, and most of the inspectors were becoming skilled in information technology. | В 1995 году ни у одного из инспекторов не было автоматизированного рабочего места; сегодня автоматизированные рабочие места имеют все сотрудники и большинство инспекторов демонстрируют все более умелое владение информационной технологией. |
Service desk ticketing, self-service, asset management and knowledge-based tools will be installed and a standard workstation image will be rolled out. | Он предполагает создание механизмов оформления заявок в службы поддержки, самообслуживания, управления имуществом и использования базы знаний, а также подготовку копии стандартной конфигурации автоматического рабочего места. |
Unfortunately for you, the soles scuff, so I quite literally followed your footprints over to Mr. Pereya's workstation where, judging by the copious scuffage, you've been a very busy bee. | К несчастью для вас, подошвы царапаются, и я буквально следовал за Вашими следами от рабочего места мистера Пирейа, где Вы, судя по обилию отметин, работаете очень часто. |
A workstation fee of $1,100 per personal computer per annum is being introduced by the United Nations Office at Vienna in the biennium 2000-2001. | В двухгодичном периоде 2000-2001 годов Отделение Организации Объединенных Наций в Вене введет сборы в размере 1100 долл. США за обслуживание одного автоматизированного рабочего места (один персональный компьютер) в год. |
By the way, we replicated your D.P.D. workstation to the inch. | Кстати, у тебя компьютер в точности такой же, как и на старом месте. |
You keep your workstation so clean, Jerome. | Вы держите свой компьютер в такой чистоте. |
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment. | Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба. |
Since the release of Fedora 21, three different editions are currently available: Workstation, focused on the personal computer, Server for servers, and Atomic focused on cloud computing. | С момента выпуска Fedora 21 в настоящее время доступны три различных редакции: Fedora Workstation, ориентированная на персональный компьютер, Fedora Server для серверов и Fedora Atomic, ориентированная на облачные вычисления. |
Celerity shipped its first product, the C1200 Personal Workstation in November, 1984. | Свой первый компьютер, персональную рабочую станцию C1200, Celerity выпустила в ноябре 1984 года. |
The workstation also allows priority to be assigned either to management operations or to quality operations. | Этот терминал предоставляет также руководству возможность устанавливать приоритеты управленческих операций или операций по повышению качества. |
Receiving standardized "administrative" information via telematics has enabled a new workstation to be developed that has powerful automated processing capabilities. | Получение "административной" информации с помощью электронных средств, что стало возможным благодаря ее стандартизации, позволило разработать новый терминал, оснащенный передовыми средствами автоматизированной обработки данных. |
Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. | После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных. |
The new SIRENE workstation helps to improve the register's quality by making the following possible: more consistent management; checks during management operations; availability of metadata; and monitoring of operations. | Новый терминал, созданный в рамках регистра СИРЕН, содействует повышению его качества: управление регистром стало более единообразным, в процессе управления осуществляются проверки, в распоряжении пользователей имеется метаинформация, а благодаря своим возможностям новый терминал позволяет обеспечить последовательность проводимых работ. |
The software in the advanced fingerprint processor of the data-entry workstation processes the digitized fingerprint(s) and retrieves the minutiae. Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. | После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных. |
These resources will be released and redeployed to other ICT activities as service desks are consolidated and automated and the workstation environment is standardized. | Эти высвободившиеся кадровые ресурсы будут переключены на другие виды деятельности в сфере ИКТ по мере объединения, автоматизации и стандартизации служб поддержки и автоматизированных рабочих мест. |
Objective 2: To increase the responsiveness and reliability of information technology support services for the UNCTAD local area network and workstation installations. | Цель 2: Повысить оперативность и надежность работы информационно-технического вспомогательного обслуживания локально-вычислительной сети ЮНКТАД и в связи с установкой автоматизированных рабочих мест. |
Resources proposed for general operating expenses also reflect an increase ($21,600), owing to the rise in the workstation service-level agreement rates for office staff computers and laptops. | Ресурсы, испрашиваемые по статье общих оперативных расходов, также отражают увеличение потребностей (21600 долл. США), обусловленное повышением предусмотренных в соглашении об обслуживании автоматизированных рабочих мест ставок обслуживания стационарных и портативных компьютеров персонала. |
(a) Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service; | а) развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы; |
The introduction of self-service, workstation and service desk standards and tools; as well as the physical consolidations of service desks, will enable costs to be reduced by approximately $9.6 to $13 million. | Введение функции самообслуживания, стандартов и инструментов функционирования автоматизированных рабочих мест и служб поддержки, а также физическое объединение этих служб позволят сократить расходы примерно на 9,6 - 13 млн. долл. США. |
During the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies in Bonn, a workstation was set up to provide hands-on assistance to participants wishing to learn how to enter information. | В ходе двадцать четвертых сессий вспомогательных органов было оборудовано автоматизированное рабочее место для оказания практической помощи участникам, желавшим приобрести необходимые навыки для ввода информации. |
While the Tribunal's equipment inventory shows 342 computers and 48 laptops, the number of new posts requested is 50, and not all new staff would require a workstation. | В то время как в инвентарном перечне оборудования Трибунала фигурируют 342 настольных и 48 портативных компьютеров, число испрашиваемых новых должностей составляет 50 единиц, причем не всем новым сотрудникам потребуется автоматизированное рабочее место. |
The workstation of the operator with software meets all such system demands. | Автоматизированное рабочее место оператора с программным обеспечением отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к подобным системам. |
Those network printers will be placed in common specific places and will be shared among several network users in order to progressively reduce the allocation of printers per workstation. | Эти принтеры будут установлены в конкретных местах общего пользования и совместно использоваться несколькими пользователями сети с целью постепенного перехода от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению. |
The Mission will progressively reduce the allocation of printers per workstation in order to implement the ratio of printers to desktop computers of 1:4. | Миссия будет постепенно переходить от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению с целью выхода на соотношение «один принтер на четыре настольных компьютера». |
Joseph employs a variety of instruments to compose including the Korg Triton music workstation, Korg SG-1 piano, and occasionally Korg M1. | Джозеф использует различные инструменты для сочинения, включая Korg Triton music workstation, Korg SG-1 фортепиано, а иногда Korg M1. |
VMware Workstation Pro can save the state of a virtual machine (a "snapshot") at any instant. | VMware Workstation в любой момент может сохранить текущее состояние виртуальной машины (снимок). |
The advantage of this system is, if a network connection failure occurs, the MKDE on the server will be able to detect it and recover in a more graceful manner than the workstation configuration is able to. | Переимущества такого подхода в том, что при сбое локальной сети, MKDE на сервере способно обнаружить это и более аккуратно выполнить восстановление, чем в конфигурации standalone workstation. |
The Workstation edition allows only 10 concurrent clients to access the file server and does not support Mac clients. | Версия Workstation допускала подключение к файловому серверу только 10 клиентов и не поддерживала клиентов Apple Macintosh. |
It was predicted that Intel IA-32-based computers would adopt the ARC console, although only SGI ever marketed such machines with ARC firmware (namely, the SGI Visual Workstation series, which launched in 1999). | Прогнозировалось также, что ARC консоль будет адаптирована для компьютеров на основе процессоров Intel IA-32, хотя только SGI продавала подобные компьютеры с ARC консолью, серия которых была выпущена в 1999 году и назывались SGI Visual Workstation. |