Simply put, PING tells you whether or not your workstation can communicate with another machine. | Суть его проста: опрос говорит о том, может ли ваша рабочая станция взаимодействовать с другой машиной. |
The workstation then sends a Kerberos Authentication Server Request to a the Key Distribution Server. | Затем рабочая станция отправляет запрос аутентификации сервера Kerberos Authentication Server Request на сервер распределения ключей (Key Distribution Server). |
The first Sun-1 workstation was sold to Solo Systems in May 1982. | Первая рабочая станция Sun-1 была продана компании Solo Systems в мае 1982 года. |
SS20, codename Kodiak) is a discontinued Sun Microsystems workstation based on the SuperSPARC or hyperSPARC CPU. | SPARCstation 20 (кодовое имя «Kodiak») - рабочая станция от Sun Microsystems, основанная на микропроцессорах SuperSPARC и hyperSPARC. |
The HP xw9400 Workstation delivers high-end personal workstation performance for the compute-intensive environments of scientists, analysts, engineers, designers and artists. | Рабочая станция НР xw9400 позволяет существенно увеличить производительность работы учёных, аналитиков, инженеров, дизайнеров и художников, выполняющих интенсивные компьютерные вычисления. |
We're putting every single workstation here under the microscope. | Мы подвергаем каждое рабочее место тщательной проверке. |
You go back to your workstation and you relax. | Вы возвращаетесь на рабочее место и расслабляетесь. |
They gave me your workstation and people started calling me that on their own. | Они дали мне твоё рабочее место, и люди стали называть меня так сами. |
Number one is dealing, And this appears to be his workstation. | Номер один - дилер а это его рабочее место, по ходу |
However, the Peacekeeping Financing Division applied an individual entitlement of $2,800 per workstation. | Однако Отдел финансирования операций по поддержанию мира оперирует другим нормативом - 2800 долл. США в расчете на одно рабочее место. |
A specified fraction of waste is extracted at each workstation. | На каждом рабочем месте отбирают заданные фракции отходов. |
The server cluster is connected to a device that controls electrical substation equipment, disposed on an operator workstation. | Кластер серверов соединен с устройством управления оборудования электрической подстанции, расположенного на рабочем месте оператора. |
The officer can thus remain at the workstation and does not need to approach the vehicle or container to take note of the licence plate number or code, nor input it into the computer system. | Таким образом, сотруднику, который остается на рабочем месте, нет необходимости подходить к транспортному средству или контейнеру с тем, чтобы записать номерной знак или код, или вводить эту информацию в компьютерную систему. |
He's not at his workstation? | Его нет на рабочем месте? |
Please keep your Workstation tidy. | Пожалуйста поддерживайте порядок на рабочем месте. |
Starting off with your workstation. | Начнём с вашего рабочего места. |
Category C: grave and permanent occupational handicap or one that calls for extensive adjustment of the workstation. | с) Категория С: трудовое увечье, которое носит тяжелый и постоянный характер или требует серьезного переоборудования рабочего места. |
This program also permits funding for adapting the workstation, site accessibility, purchase of equipment, coaching, interpretation, or any other accommodation required for the participation of the person with the disability. | Эта программа также позволяет финансировать приспособление рабочего места, обеспечение его доступности для инвалида, приобретение оборудования, обучение, объяснение или какие-либо другие меры, необходимые для привлечения к работе инвалида. |
Once full sorting has been made, a signal about the completion of extraction is transmitted from each workstation. | После осуществления полной сортировки с каждого рабочего места подают сигнал о завершении отбора. |
Service desk ticketing, self-service, asset management and knowledge-based tools will be installed and a standard workstation image will be rolled out. | Он предполагает создание механизмов оформления заявок в службы поддержки, самообслуживания, управления имуществом и использования базы знаний, а также подготовку копии стандартной конфигурации автоматического рабочего места. |
You had a college and university advisory board telling you they need a powerful workstation for $2,000 to $3,000. | Школьные, университетские советы говорили тебе, что им нужен мощный компьютер за 2-3 тысячи. |
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment. | Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба. |
A computer thus outfitted is called a Digital Audio Workstation, or DAW. | Компьютер, оснащенный таким образом, называется цифровая звуковая рабочая станция (англ. DAW) или виртуальная аудиостудия. |
Celerity shipped its first product, the C1200 Personal Workstation in November, 1984. | Свой первый компьютер, персональную рабочую станцию C1200, Celerity выпустила в ноябре 1984 года. |
A workstation fee of $1,100 per personal computer per annum is being introduced by the United Nations Office at Vienna in the biennium 2000-2001. | В двухгодичном периоде 2000-2001 годов Отделение Организации Объединенных Наций в Вене введет сборы в размере 1100 долл. США за обслуживание одного автоматизированного рабочего места (один персональный компьютер) в год. |
The workstation also allows priority to be assigned either to management operations or to quality operations. | Этот терминал предоставляет также руководству возможность устанавливать приоритеты управленческих операций или операций по повышению качества. |
Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. | После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных. |
The new SIRENE workstation helps to improve the register's quality by making the following possible: more consistent management; checks during management operations; availability of metadata; and monitoring of operations. | Новый терминал, созданный в рамках регистра СИРЕН, содействует повышению его качества: управление регистром стало более единообразным, в процессе управления осуществляются проверки, в распоряжении пользователей имеется метаинформация, а благодаря своим возможностям новый терминал позволяет обеспечить последовательность проводимых работ. |
Each workstation looked like a typical terminal, but contained its own Intel 8080 microprocessor (later versions used a Z80) and 64 KB of RAM (comparable, but lower in power than the original IBM PC which came out in 1981). | Каждая рабочая станция выглядела как обычный терминал, но содержала собственный микропроцессор Z80 и 64К слов ОЗУ (что сравнимо с возможностями IBM PC, выпущенного только в 1981 году). |
The software in the advanced fingerprint processor of the data-entry workstation processes the digitized fingerprint(s) and retrieves the minutiae. Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. | После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных. |
These resources will be released and redeployed to other ICT activities as service desks are consolidated and automated and the workstation environment is standardized. | Эти высвободившиеся кадровые ресурсы будут переключены на другие виды деятельности в сфере ИКТ по мере объединения, автоматизации и стандартизации служб поддержки и автоматизированных рабочих мест. |
Objective 2: To increase the responsiveness and reliability of information technology support services for the UNCTAD local area network and workstation installations. | Цель 2: Повысить оперативность и надежность работы информационно-технического вспомогательного обслуживания локально-вычислительной сети ЮНКТАД и в связи с установкой автоматизированных рабочих мест. |
Resources proposed for general operating expenses also reflect an increase ($21,600), owing to the rise in the workstation service-level agreement rates for office staff computers and laptops. | Ресурсы, испрашиваемые по статье общих оперативных расходов, также отражают увеличение потребностей (21600 долл. США), обусловленное повышением предусмотренных в соглашении об обслуживании автоматизированных рабочих мест ставок обслуживания стационарных и портативных компьютеров персонала. |
(a) Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service; | а) развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы; |
The introduction of self-service, workstation and service desk standards and tools; as well as the physical consolidations of service desks, will enable costs to be reduced by approximately $9.6 to $13 million. | Введение функции самообслуживания, стандартов и инструментов функционирования автоматизированных рабочих мест и служб поддержки, а также физическое объединение этих служб позволят сократить расходы примерно на 9,6 - 13 млн. долл. США. |
During the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies in Bonn, a workstation was set up to provide hands-on assistance to participants wishing to learn how to enter information. | В ходе двадцать четвертых сессий вспомогательных органов было оборудовано автоматизированное рабочее место для оказания практической помощи участникам, желавшим приобрести необходимые навыки для ввода информации. |
While the Tribunal's equipment inventory shows 342 computers and 48 laptops, the number of new posts requested is 50, and not all new staff would require a workstation. | В то время как в инвентарном перечне оборудования Трибунала фигурируют 342 настольных и 48 портативных компьютеров, число испрашиваемых новых должностей составляет 50 единиц, причем не всем новым сотрудникам потребуется автоматизированное рабочее место. |
The fee is set at $1,100 per workstation per year and totals $352,000 for the biennium. | Оплата установлена в размере 1100 долл. США за автоматизированное рабочее место в год и составляет 352000 долл. США на двухгодичный период. |
The workstation of the operator with software meets all such system demands. | Автоматизированное рабочее место оператора с программным обеспечением отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к подобным системам. |
Those network printers will be placed in common specific places and will be shared among several network users in order to progressively reduce the allocation of printers per workstation. | Эти принтеры будут установлены в конкретных местах общего пользования и совместно использоваться несколькими пользователями сети с целью постепенного перехода от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению. |
The Java Workstation series was replaced by Ultra 20 and Ultra 40 workstations from 2005 onwards. | Серия Java Workstation была заменена на рабочие станции Ultra 20 и Ultra 40 после 2005 года. |
It can also run on emulators or virtual machines, such as Bochs, VMware Workstation, Microsoft Virtual PC, Oracle VirtualBox, and QEMU. | Кроме того, возможен запуск MINIX под эмуляторами и виртуальными машинами, такими как Bochs, VMware Workstation, Microsoft Virtual PC, и QEMU. |
Beginning with Fedora version 21, it is available as three distinct primary editions: Fedora Workstation - It targets users who want a reliable, user-friendly, and powerful operating system for their laptop or desktop computer. | Начиная с версии Fedora 21, она доступна в трех основных редакциях: Fedora Workstation - предназначена для пользователей, которым нужна надежная, удобная и мощная операционная система для ноутбука или настольного компьютера. |
Windows NT 4.0 Workstation was designed for use as the general business desktop operating system. | Windows NT 4.0 Workstation - разработана для использования в качестве основной ОС в бизнес-рабочих станциях. |
On many Alpha computer systems - for example, the Digital Personal Workstation - both SRM and ARC could be loaded onto the EEPROM which held the boot firmware. | На многих Alpha-системах, например, Digital Personal Workstation, в ЭСППЗУ, которое содержит загрузочную микропрограмму, могли быть записаны как SRM, так и ARC. |