And I don't appreciate the comparison to a magical woodland creature. |
И мне не понравилось сравнение с магической лесной тварью. |
I'm a woodland fae... Light, just so you know. |
Я лесной фей... светлый к твоему сведению. |
A forest garden imitates each woodland layer but uses more edible and desirable species. |
Садовый лес имитирует каждый лесной слой, но использует съедобные и желанные виды растений. |
In December 1757, Gage proposed to Loudoun the creation of a regiment of light infantry that would be better suited to woodland warfare. |
В декабре 1757 года Гейдж предложил Лоудону создать полк легкой пехоты, который был бы лучше приспособлен к лесной войне. |
Accordingly, it is essential to achieve the sustainable development of these ecosystems and preserve the remaining woodland cover. |
Соответственно, важно добиться устойчивого развития этих экосистем и сохранить оставшийся лесной покров. |
Going downhill from its highest point, one passes the following sites: The Primeval Forest (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) is a preserved ancient woodland. |
На спуске с её верхней точки можно встретить следующие достопримечательности: Первобытный лес (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) заповедный древний лесной ландшафт. |
Ryhope Wood is an ancient woodland that has been undisturbed since the last ice age and appears no more than three square miles in area from the outside. |
Райхоупский Лес является древней лесной страной, возникшей после последнего ледникового периода и не тронутой цивилизацией; снаружи он кажется лесным массивом не больше пяти квадратных километров. |
The woodland would mask the disposition of his army and allow a sudden attack to be launched. |
Лесной массив легко мог скрыть расположение войск и обеспечить внезапное нападение. |
Much of this is due to the deforestation of the country's remaining woodland as a consequence of the clear cuttings caused by the illegal charcoal trade bonanza. |
Это объясняется главным образом уменьшением оставшейся лесной площади страны в результате вырубки деревьев, которая производится в стремлении нажиться на незаконной торговле углем. |
As part of this exercise, environmental monitoring of woodland that is irrigated or drained is carried out to investigate the state of forest and marshy biocoenoses directly or indirectly affected by forest irrigation or drainage works. |
В рамках мониторинга лесной растительности организован эколого-мелиоративный мониторинг мелиорированных лесных земель для изучения состояния лесных и болотных биогеоценозов в условиях прямого и косвенного влияния гидролесомелиорации. |
In British Columbia (Canada), forests and woodland along stream and riverbanks are protected by the Forest Practices Code to maintain water quality; |
в Британской Колумбии (Канада) леса и водно-болотные угодья вдоль русла и берегов рек охраняются Кодексом лесной практики, призванным обеспечить хорошее качество воды; |
The Archaic period was followed by the Woodland period (circa 1000 BCE). |
За архаическим периодом последовал лесной (вудлендский) период (около 1000 г. до н. э.). |
National Forests are largely forest and woodland areas owned collectively by the American people through the federal government, and managed by the United States Forest Service, a division of the United States Department of Agriculture. |
Национальные Леса - это в основном леса и лесистые местности, принадлежащие федеральному правительству и управляемые Лесной службой США (часть Министерства сельского хозяйства США). |
It was first conceived in a small woodland glade filled with hemlocks at Roos in Yorkshire (where I was for a brief time in command of an outpost of the Humber Garrison in 1917, and she was able to live with me for a while). |
Я впервые осознал это на небольшой лесной полянке, заполненной болиголовом возле Руса в Йоркшире (где я недолго находился на аванпосте Гарнизона Хамбер (англ. Humber Garrison) в 1917 году, и она могла немного пожить со мной). |
At present, the air quality, water quality, land, soil, atmospheric ozone content, radiation and woodland monitoring systems are working at full strength. |
В настоящее время по полной программе действуют: мониторинг атмосферного воздуха, мониторинг гидросферы, земельного фонда, агропочвенный мониторинг, общего содержания атмосферного озона, радиационный мониторинг и мониторинг лесной растительности. |