Many ancient woodlands have legal protection of various types, but it is not automatically the case that any ancient woodland is protected. | Многие древние леса защищены различными законами, однако не всякий такой лес оказывается под защитой автоматически. |
Red Granite, Woodland Green, and Hudson Taupe, which was discontinued in '83. | Красный гранит, Зеленый лес и Гудзонский темно-серый, которые перестали выпускать в 1983. |
I'm on my way to catch up with the SOCOs in that woodland where they found Nina's body. | Я по дороге с криминалистами, едем обратно в лес, где нашли тело Нины. |
There needs to be recognition that the forest is not the only potential source of wood energy and that, for example, urban areas and non woodland trees can be important sources of wood fuel. | Необходимо признать, что лес - это не единственный потенциальный источник энергии, производимой на базе древесины, и что важными источниками топливной древесины могут быть, например, городские районы и деревья, произрастающие за пределами лесных угодий. |
Ryhope Wood is an ancient woodland that has been undisturbed since the last ice age and appears no more than three square miles in area from the outside. | Райхоупский Лес является древней лесной страной, возникшей после последнего ледникового периода и не тронутой цивилизацией; снаружи он кажется лесным массивом не больше пяти квадратных километров. |
I'm a woodland fae... Light, just so you know. | Я лесной фей... светлый к твоему сведению. |
The woodland would mask the disposition of his army and allow a sudden attack to be launched. | Лесной массив легко мог скрыть расположение войск и обеспечить внезапное нападение. |
Much of this is due to the deforestation of the country's remaining woodland as a consequence of the clear cuttings caused by the illegal charcoal trade bonanza. | Это объясняется главным образом уменьшением оставшейся лесной площади страны в результате вырубки деревьев, которая производится в стремлении нажиться на незаконной торговле углем. |
As part of this exercise, environmental monitoring of woodland that is irrigated or drained is carried out to investigate the state of forest and marshy biocoenoses directly or indirectly affected by forest irrigation or drainage works. | В рамках мониторинга лесной растительности организован эколого-мелиоративный мониторинг мелиорированных лесных земель для изучения состояния лесных и болотных биогеоценозов в условиях прямого и косвенного влияния гидролесомелиорации. |
National Forests are largely forest and woodland areas owned collectively by the American people through the federal government, and managed by the United States Forest Service, a division of the United States Department of Agriculture. | Национальные Леса - это в основном леса и лесистые местности, принадлежащие федеральному правительству и управляемые Лесной службой США (часть Министерства сельского хозяйства США). |
Most reporting countries describe some programmes dealing with the improvement of vegetal coverage and, in particular, forests and woodland. | Большинство стран в своих докладах приводят описание ряда программ, направленных на улучшение растительного покрова, и в частности состояния лесов и лесных массивов. |
They included a women's initiative to mitigate desertification by planting trees, in Mongolia, and the protection of chimpanzees through woodland conservation in southern Mali. | Они включали инициативу женщин по снижению последствий опустынивания путем посадки деревьев в Монголии и защиту шимпанзе путем сохранения лесных массивов в южной части Мали. |
Fire is damaging throughout the region and where there are human populations fire is more common, including the burning of woodland to create agricultural land or for charcoal, for example in Central Zambia. | Пожары наносят ущерб всему региону, и там, где есть население, пожары более распространены, включая сжигание лесных массивов для создания сельскохозяйственных угодий или для производства древесного угля, например в Центральной Замбии. |
There are also 170 woodland areas within the city, 80 of which are classed as ancient. | Также в черте города есть множество заповедных участков, суммарная площадь которых составляет 6,5 км², и 170 лесных массивов, 80 из которых классифицируются как древние. |
Denmark, for example, has a target to double its woodland area within one tree generation. | Например, в Дании поставлена задача удвоить площадь лесных массивов в течение жизни одного поколения деревьев. |
"in a woodland near Hagenow." | "в лесополосе рядом с Хагенау." |
In February 1991, in woodland near Medford, Oregon, USA, two hikers came across the burning body of a female adult, lying face down in fallen leaves. | В феврале 1991 года в лесополосе около города Медфорда (штат Орегон, США) двумя бродягами было обнаружено горящее тело взрослой женщины, лежащее лицом вниз на опавшей листве. |
These replaced M81 Woodland uniforms and the LINE combat system, respectively. | Это пришлои на смену форме M81 Woodland uniforms и боевой системе LINE соответственно. |
During the latter stages of the war, tigerstripe was gradually replaced in American reconnaissance units by the-then-new ERDL pattern, a predecessor of the woodland BDU pattern. | На последних этапах Вьетнамской войны, tiger stripe постепенно заменяется новым шаблоном ERDL, предшественником woodland pattern. |
She founded Woodland Theater at Fawnskin, Big Bear Lake, California, in 1924 and served as its general manager from 1926 to 1929. | Она основала Театр Woodland в Калифорнии близ озера Big Bear в Фаунскине в 1924 году и служила в качестве генерального менеджера с 1926 по 1929 год. |
The Woodland period of North American pre-Columbian cultures spans the time period from roughly 1000 BCE to 1,000 CE in the eastern part of North America. | Вудлендский период, англ. Woodland period - в доколумбовой хронологии Северной Америки относится ко времени примерно с 1000 г. до н. э. по 1000 г. н. э. в восточной части Северной Америки. |
The U.S. Navy retains the Woodland Pattern for specific units and organizations, such as the U.S. Navy SEALs and SWCC, who are currently the primary U.S. users of this uniform. | Военно-морской флот США сохраняет комплекты Woodland для конкретных подразделений и организаций, таких как SEAL и SWCC, которые в настоящее время являются основными пользователями этой униформы. |
Other important cities are Chico, Redding, Davis and Woodland. | Другие крупные города в пределах бассейна: Чико, Реддинг, Дейвис и Вудланд. |
Do you think the Woodland Trust would market it, Clive? | Клайв, думаешь, "Вудланд Траст" стал бы продвигать такие? |
Convinced that the system was workable with further development, Woodland left Drexel, moved into his father's apartment in Florida, and continued working on the system. | Убеждённый в том, что система реализуема, Вудланд покинул Филадельфию и переехал во Флориду в квартиру своего отца для продолжения работы. |
Three days ago, you rented a chain saw from Woodland Rentals? | Вы брали напрокат бензопилу три дня назад в магазине Вудланд? |
While Aboriginal students remain underrepresented in many SIAST programmes, participation levels meet or exceed community population levels in most programmes at Woodland Institute, Prince Albert. | Хотя учащиеся из числа представителей коренных народов по-прежнему недостаточно представлены в рамках многих программ СИАСТ, большинство программ, предлагаемых Институтом Вудланд на острове Принца Альберта, обеспечивает уровень их представленности, который соответствует их доле в местном населении или даже превышает ее. |
Has a string of corners from Park Circle to Woodland Avenue. | Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню. |
Consignment of empty barrels from the Woodland realm. | Перевозка пустых бочек из царства Вудлэнд. |
There's only one reason rich white people like you come to Woodland. | Есть только одна причина, по которой такие белые, богатые люди, как вы, приходят в Вудлэнд. |
Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky. | Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски. |
Welcome to Woodland Mall. | Добро пожаловать в Вудлэнд Мэлл. |
As I mentioned, Woodland Estates is mainly a summer community. | Как я уже говорил, Вудленд Истейтс - место, где в основном проводят лето. |
Session C - Chairperson: Ms. A. Coffey (Castlewallen Woodland Partners) | Заседание С - Председатель: г-жа А. Коффи ("Кеслуаллен вудленд партнерс") |