Английский - русский
Перевод слова Womenfolk
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Womenfolk - Женщин"

Все варианты переводов "Womenfolk":
Примеры: Womenfolk - Женщин
I thought you Texas guys stood up for your womenfolk. Я думала, что Техасские парни защищают своих женщин.
Women are considered the honour of the family and it is considered dishonourable for a man to be unable to protect his womenfolk. В женщине воплощена честь семьи, и считается позорным, если мужчина не может защитить своих женщин.
Menfolk not always around to protect the womenfolk, you know? Мужчины не всегда бывают поблизости, чтобы защитить женщин, знаешь?
Dastardly as it is, the victimization of womenfolk has even been employed as a tool for the perpetration of war in some cases. Как это ни подло, виктимизация женщин в некоторых случаях используется даже для того, чтобы продолжать войну.
For nine months we had to fight our liberation war, during which 3 million lives were lost and 250,000 of our womenfolk were dishonoured. В течение 9 месяцев мы вели освободительную войну, в ходе которой погибло 3 миллиона человек и 250000 наших женщин потеряли свою честь.
This was especially helpful towards the empowerment of the usually marginalized womenfolk resulting in productive and decent employment for them. Это было особенно важно в том плане, что способствовало расширению возможностей, как правило, социально маргинализованных женщин, обеспечивая им производительную и достойную занятость.
And while the police drag their feet, well, do we lock up our womenfolk? А пока полиция рассусоливает, нам что, запирать своих женщин?
And have her whole family after our scalps... for flaunting one of their womenfolk? Что? Чтобы её семья сняла с нас скальп, за оскорбление одной из их женщин?
Persevere in fighting corruption, in educating its people and especially its children, and in further empowering its womenfolk for greater participation in all sectors (Singapore); решительно бороться с коррупцией путем просвещения населения, особенно детей, и дальнейшего расширения возможностей участия женщин во всех сферах жизни (Сингапур);
Words are the weapons of womenfolk. Слова - оружие женщин.
You have a waterhole not far from here, your womenfolk still have some jewels hidden away in their huts, and you are still alive. У вас есть озеро недалеко отсюда, у ваших женщин ещё остались спрятанные дома драгоценности, и вы ещё живые.
In the areas like remote coastal areas, haor (low land areas submerged by water), Chittagong Hill Tract, reverie chars and areas dominated by religious extremists and vested interest groups, unfavourable situation for womenfolk exists. Положение женщин по-прежнему остается неудовлетворительным в таких регионах, как отдаленные прибрежные районы, хаор (низменные районы, покрытые водой), холмистой местности Читтагонг, приречных районах и на территориях, подконтрольных религиозно-экстремистским группировкам и привилегированным группам.
Putting people at the centre of development, their meaningful participation and the fair distribution of national wealth and benefits will bring peace to an angry man, feed a hungry child and empower our womenfolk. Развитие, ориентированное на интересы людей, их значимое участие и справедливое распределение национального богатства и благ позволят умиротворить недовольного, накормить голодающего ребенка и расширить права и возможности наших женщин.
The present Government is determined to bring out the womenfolk from their backward situation by improving their fate. Нынешнее правительство полно решимости вывести женщин из отсталости, обеспечив им лучшую судьбу.
Ms. Coker-Appiah said that according to the report the Amerindians in Guyana lived mostly in inaccessible rural areas where, as a study by the Amerindian People's Association had revealed, their womenfolk were affected by a number of social issues. Г-жа Кокер-Аппиа отмечает, что, согласно докладу, индейцы Гайаны в массе своей проживают в труднодоступных сельских районах, где, как показали результаты исследования, проведенного Народной ассоциацией индейцев, жизнь их женщин сопряжена с рядом социальных проблем.
Even though the decision making power of women, for example at the Ward Levels is still of questionable, efforts have been made to train them and build their confidence so that they can actively participate in decision making affecting the lives of their womenfolk. Несмотря на то, что полномочия женщин в сфере принятия решений, например на уровне районов, по-прежнему ставятся под вопрос, предпринимались усилия по их подготовке и укреплению их уверенности в своих силах, с тем чтобы они могли активно участвовать в принятии решений, затрагивающих их судьбы.
The developing countries were home to a majority of the world's poor womenfolk and international cooperation, resource mobilization and stronger global partnership were essential to them. Mr. Steeghs said that the food crisis, which had complex causes, affected women throughout the world. Одной из характерных черт развивающихся стран является то, что в них проживает большинство малоимущих женщин, поэтому необходимо обеспечить международное сотрудничество, мобилизацию ресурсов и укрепление глобального партнерства.
No human society is complete without womenfolk. Без женщин ни одно человеческое общество не может считаться полноценным.
Anyway, won't let womenfolk see their men no time! Да и вообще женщин туда не пускают.
Even though the decision making power of women, for example at the Ward Levels is still of questionable, efforts have been made to train them and build their confidence so that they can actively participate in decision making affecting the lives of their womenfolk. В этой связи в секретариате по вопросам децентрализации на службу был принят специалист по гендерной проблематике, который обязан следить за тем, чтобы вопросы женщин учитывались в директивных документах по проблемам развития сельских районов.