| Women are considered the honour of the family and it is considered dishonourable for a man to be unable to protect his womenfolk. |
В женщине воплощена честь семьи, и считается позорным, если мужчина не может защитить своих женщин. |
| Dastardly as it is, the victimization of womenfolk has even been employed as a tool for the perpetration of war in some cases. |
Как это ни подло, виктимизация женщин в некоторых случаях используется даже для того, чтобы продолжать войну. |
| Persevere in fighting corruption, in educating its people and especially its children, and in further empowering its womenfolk for greater participation in all sectors (Singapore); |
решительно бороться с коррупцией путем просвещения населения, особенно детей, и дальнейшего расширения возможностей участия женщин во всех сферах жизни (Сингапур); |
| Words are the weapons of womenfolk. |
Слова - оружие женщин. |
| Ms. Coker-Appiah said that according to the report the Amerindians in Guyana lived mostly in inaccessible rural areas where, as a study by the Amerindian People's Association had revealed, their womenfolk were affected by a number of social issues. |
Г-жа Кокер-Аппиа отмечает, что, согласно докладу, индейцы Гайаны в массе своей проживают в труднодоступных сельских районах, где, как показали результаты исследования, проведенного Народной ассоциацией индейцев, жизнь их женщин сопряжена с рядом социальных проблем. |